A coordinated effort of several countries could generate the necessary critical mass. | UN | ويمكن الحصول على الكتلة الحرجة اللازمة بجهد منسق بين عدة بلدان. |
There is lack of clarity on the critical mass of core resources required by organizations to adequately discharge their mandates. | UN | فهناك افتقار للوضوح بشأن الكتلة الحرجة للموارد الأساسية التي تحتاج إليها المنظمة من أجل الاضطلاع بولاياتها بشكل ملائم. |
His delegation looked forward in that connection to substantive discussions on the concept of a critical mass of core resources. | UN | وقال إن وفده يتطلع في هذا الصدد إلى إجراء مناقشات موضوعية عن مفهوم الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية. |
However, a critical mass of resources dedicated to process improvement is needed for the success of the programme. | UN | غير أن هناك حاجة إلى توفير كتلة حرجة للموارد المخصصة لتحسين العمليات من أجل إنجاح البرنامج. |
critical mass of core funding | UN | المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي |
Decentralization should not mean fragmentation and loss of critical mass. | UN | ولا ينبغي للامركزيـة أن تعنـي التجزئة وفقدان الكتلة الحرجة. |
Although the Mission is yet to be fully staffed, the critical mass necessary to accomplish all-important tasks is being reached. | UN | ورغم عدم استكمال نصاب البعثة من الموظفين، فقد اقترب العدد من الكتلة الحرجة اللازمة ﻹنجاز المهام البالغة اﻷهمية. |
She admitted that, while a few key posts were held by women, the critical mass of 30 per cent had not been met. | UN | واعترفت بأنه وإن كانت هناك بضعة مناصب رئيسية تشغلها نساء، فإنه لم يتمّ تحقيق الكتلة الحرجة البالغة نسبتها 30 في المائة. |
A critical mass of 30 per cent should not, however, be used as a ceiling but rather as a minimum standard. | UN | إلا أنه لا يمكن اعتبار الكتلة الحرجة البالغة 30 في المائة حدا أعلى، بل يجب اعتبارها نسبة معيارية دنيا. |
This will create the critical mass the Institute needs to assert itself in the mobilization of the support and resources it needs to function. | UN | وسيخلق ذلك الكتلة الحرجة التي يحتاجها المعهد لإثبات وجوده في إطار سعيه لتعبئة ما يلزمه لأداء عمله من دعم وموارد. |
And only in 28 countries has women's parliamentary representation reached a critical mass of 30 per cent or more. | UN | ولم يشمل الحضور البرلماني النسائي الكتلة الحرجة بنسبة 30 في المائة أو أكثر إلا في 28 بلداً فقط. |
It will ensure a minimum critical mass of capacity of investigators in a given location and increase economies of scale for management and administration. | UN | وسيضمن ذلك الحد الأدنى من الكتلة الحرجة لقدرة المحققين في موقع معين، ويزيد وفورات الحجم الكبير للتنظيم والإدارة. |
This means that the critical mass required to effect change in a catalytic manner has yet to be achieved. | UN | وهذا يعني أن الكتلة الحرجة اللازمة لتحقيق التغيير على نحو محفز لم تتحقق بعد. |
In the area of funding, Member States have agreed to introduce a new approach to determining the critical mass of core funding for funds and programmes. | UN | في مجال التمويل، اتفقت الدول الأعضاء على إدراج نهج جديد لتحديد الكتلة الحرجة للتمويل الأساسي للصناديق والبرامج. |
A critical mass of female decision-makers would be able to change male-dominated values and priorities. | UN | وإن وجود عدد من النساء صانعات القرار بمستوى الكتلة الحرجة يمكن أن يغير القيم والأولويات التي يسودها الذكور. |
At the time of preparing this report, the number of replies received had not yet reached a critical mass to allow meaningful analysis. | UN | لكن عدد الردود الواردة حتى ساعة إعداد هذا التقرير لم يكن وصل إلى كتلة حرجة بعد تتيح إجراء تحليل ذي مغزى. |
However, a critical mass of resources dedicated to process improvement is needed for the success of the programme. | UN | غير أن هناك حاجة إلى توفير كتلة حرجة للموارد المخصصة لتحسين العمليات من أجل إنجاح البرنامج. |
One option could be the creation of a critical mass of specialized experts which could be shared, for example at the regional level. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في إمكانية إنشاء كتلة حرجة من الخبراء المتخصصين يمكن تبادلها، مثلا، على الصعيد الإقليمي. |
Concept of critical mass under consideration | UN | مفهوم " المستوى اللازم توفره " قيد النظر |
Reduce administrative expenditures to the level of necessary critical mass of staff; | UN | :: تخفيض النفقات الإدارية إلى المستوى اللازم للكتلة الحرجة للموظفين؛ |
17. The promotion of space law in Chile includes the organization of public information seminars and activities with a view to building up a critical mass of specialists. | UN | 17- ويشمل الترويج لقانون الفضاء في شيلي تنظيم حلقات دراسية وأنشطة إعلامية بغية تهيئة العدد اللازم من المتخصصين. |
As a result, resources have been spread thinly, to the point of losing the critical mass necessary for a meaningful contribution towards the issues covered. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد وزعت بشح إلى درجة فقدان الحد اﻷدنى اللازم توافره لتحقيق مساهمة ذات مغزى في القضايا التي يتم تناولها. |
Interesting critical mass of research and training centres and programmes. | UN | :: توافر الحد الأدنى اللازم من مراكز وبرامج البحث والتدريب. |
Education, especially science education, is important not only for increasing general science and technology literacy, but also for enabling developing countries to build a critical mass of scientific and technological capabilities. | UN | 48- إن التعليم، وعلى الخصوص التعليم العلمي، مهم ليس فقط لزياد المعرفة العامة بالعلم والتكنولوجيا وإنما أيضاً لتمكين البلدان النامية من تكوين النواة الأساسية من القدرات العلمية والتكنولوجية. |
The concept of critical mass is further explored in section E of chapter IV of the current report. | UN | ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير. |
However, the establishment of such coordination body would require a critical mass of users in the country concerned. | UN | غير أن انشاء تلك الهيئة التنسيقية سيتطلب وجود العدد الضروري من المستعملين داخل القطر المعني. |
59. In many developing countries there is an apparent lack of a " critical mass " of qualified managers, technicians, and skilled workers needed to support basic levels of public sector activity. | UN | ٥٩ - ويفتقر العديد من البلدان النامية افتقارا جليا الى العدد الكافي من المديرين والتقنيين المؤهلين والعمال المهرة الذين لا بد منهم للنهوض بالمستويات اﻷساسية من نشاط القطاع العام. |
His objective was to ensure that a critical mass of actors would engage, while leaving room for others to join at a later stage. | UN | فهدفه هو ضمان أن تجتمع مجموعة أساسية من العناصر الفاعلة أولا، ثم يفسح المجال للآخرين للانضمام في مرحلة لاحقة. |
Member States departing on bilateral considerations threaten relevance, finances and critical mass | UN | مغادرة دول أعضاء بناءً على اعتبارات ثنائية يهدّد الصلاحية والتمويل والكتلة الحرجة |
In order to achieve greater impact, the Centre will continue to develop larger integrated programmes with a critical mass based on countries' needs. | UN | ولتحقيق أثر أكبر، سيواصل المركز المضي في اتجاه وضع برامج متكاملة أوسع نطاقا من شأنها أن تحدث فرقا وتستند إلى احتياجات البلدان. |
Finally, the human challenges include the need to urgently build a critical mass of skilled human resources, which is a prerequisite for making progress in space science and technology. | UN | أما النوع الثالث والأخير وهو التحديات البشرية فيشمل الحاجة الملحة إلى إعداد القدر اللازم من الموارد البشرية الماهرة، وهو شرط أساسي مسبق لإحراز التقدّم في علوم وتكنولوجيا الفضاء. |