"cry out" - Translation from English to Arabic

    • يصرخ
        
    • تصرخ
        
    • أصرخ
        
    • يصيحون
        
    • تستصرخ
        
    • يصرخون
        
    • يصرخن
        
    :: A person does not consent just because he or she does not cry out or struggle; and UN :: ألا يعتبر الشخص موافقا فقط لأنه لا يصرخ أو لا يقاوم؛
    Well, sometimes he'd cry out in his sleep: "Mom!" Open Subtitles حسناً ، كان يصرخ في بعض الأحيان أثناء نومه بأمي
    This holistic understanding is representative of the approach we must take in addressing other problems that cry out for attention. UN هذا الفهم الكلي يمثل النهج الذي يجب علينا اتباعه في التصدي للمشاكل اﻷخرى التي تصرخ مطالبة باهتمامنا.
    Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance. UN فعبر العالم، تصرخ الملايين طالبة في يأس النجدة والهداية.
    I felt like a rag doll. Every bump made me cry out. Open Subtitles كنت أشعر أنني كدمية، كل مطب يجعلني أصرخ.
    And now, these men cry out that they didn't know anything... that they were misled or manipulated. Open Subtitles والآن يصيحون أنهم لا يعرفون أي شيء ذلك أنهم وقعوا ضحية الخداع والتضليل
    Those ordinary souls continue to cry out to this Assembly of the world, as they have done in the past, to help bring an end to the conflict. UN وتلك الأرواح لا تزال تستصرخ جمعية العالم هذه، لمساعدتها على إنهاء الصراع كما فعلت في الماضي.
    When I was outside the room, I heard them struggling, then heard the victim cry out when he was stabbed. Open Subtitles عندما كنت خارج الغرفة سمعتهم يتصارعون ثم سمعت الضحية يصرخ عندما تم طعنه
    Your eyes speak of fire and storms and your graceful body seems to cry out to be carried off into the stormy skies of passion... i have heartburn. Open Subtitles ،عيناك تنطقان بالنيران والعواصف وجسدك الرشيف يصرخ في سماوات عاصفة من العشق والهيام
    Longthorn's dagger went straight through his hand and he didn't even cry out. Open Subtitles غرس لونجثورن خنجره مباشرة خلال يدّه وهو لم يصرخ حتى
    He heard the man cry out in pain. She probably sprayed him. Open Subtitles وسمع الرجل يصرخ متألماً من المحتمل قامت برشه بالرذاذ
    ~If my love touches your lips ~You cry out to me that you love me Open Subtitles .. وإذا كان هذا الحب يلمس شفتي إذا كان هذا الحب يصرخ بأسمي
    The first one to see the sea and cry out will have a peach when we get to Amphipoli. Open Subtitles أول من يرى البحر و يصرخ سيتناول خوخ عندما نصل إلى أمفيبوليس
    Okay, one year, but you have to promise me, the first person you have sex with again, you have to cry out my name. Open Subtitles حسنا، سنة واحدة، ولكن عليك أن تعدني، أول شخص لديك ممارسة الجنس مع مرة أخرى، عليك أن تصرخ اسمي.
    Once we empty that well, a thousand souls will cry out and the gods will be appeased. Open Subtitles وبمجرد أن يفرغ البئر بشكل جيد وألف النفوس تصرخ سيتم استرضاء الآلهة
    Look when you get scared all you have to do have to do is cry out for help Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Use your tongue to make this woman cry out in pleasure like a madwoman. Open Subtitles استخدامي لسانك لجعل هذه المرأة تصرخ من المتعة مثل المجنونة
    Why should you cry out robbery because of a stamp duty and a tea duty and so forth? Open Subtitles لماذا تصرخ بالسرقة بسبب رسم الطابع و رسم الشاى
    At least give me a made-up name, something for me to cry out... during those dark nights of the soul. Open Subtitles على الأقل أعطينى إسم ... غير حقيقى ... حتى أستطيع أن أصرخ به . أثناء تلك الليالى المظلمة
    At least give me a made-up name... something for me to cry out... during those dark nights of the soul. Open Subtitles على الأقل أعطينى إسم ... غير حقيقى ... حتى أستطيع أن أصرخ به . أثناء تلك الليالى المظلمة
    The righteous cry out. And the Lord hears them. Open Subtitles الصالحين يصيحون و الرب يستجيب لهم
    The events in Burundi cry out to the conscience of the entire international community at a time when Africa must better equip itself to face the continent's many problems. UN إن اﻷحــداث فــي بورونــدي تستصرخ ضمير المجتمع الدولي برمته فــي وقــت يجــب أن تجهز فيه أفريقيا نفسها على نحو أفضل لمجابهة مشاكل القارة العديدة.
    The innocent, who are all too often the victims of such conflicts, cry out for peaceful resolution. UN فاﻷبرياء، الذين هم في العــادة ضحايــا مثــل هــذه الصراعات يصرخون مطالبين بالتسوية السلمية لها.
    I'm strong, handsome, my wives cry out from my bed. Open Subtitles أنا قوي ووسيم, وزوجاتي يصرخن في فراشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more