It takes time to bring a culprit to justice. | Open Subtitles | يستغرق الأمر بعض الوقت لتقديم الجاني إلى العدالة. |
The culprit was found and we've already taken action. | Open Subtitles | تم العثور على الجاني واتخذنا الإجراءات اللازمة بالفعل |
Ma'am, there's so much data fluidity on this project, the culprit will be hard to pin down. | Open Subtitles | سيدتي، هناك كم هائل من البيانات المسالة على هذا المشروعِ، المذنب سَيَكُونُ من الصعب إسقاطه. |
Which means one of those four people is the real culprit. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ أحد هؤلاء الأربعة هو المذنب الحقيقي |
To ignore these realities and depict Eritrea as the primary culprit is therefore factually wrong and morally untenable. | UN | وإغفال هذه الحقائق وتصوير إريتريا كأنها المجرم الرئيسي هو بالتالي خطأٌ وقائعي وغير مقبول أخلاقياً. |
By this law compensation will be paid to victims of violent crimes who cannot obtain compensation from other sources or from the culprit. | UN | وبموجب هذا القانون، سيصرف تعويض لضحايا جرائم العنف الذين لا يصرف لهم تعويض من أي مصدر آخر أو من المتهم. |
You knew you'd be the prime suspect, the most likely culprit. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك ستكون المشتبه به الرئيسي، الجاني على الأرجح. |
I'm sure soon we'll get to know the real culprit. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا سنصل قريبا لمعرفة الجاني الحقيقي. |
(e) If the crime is committed by an organized criminal gang or the culprit is a member thereof; | UN | إذا ارتكبت الجريمة جماعة إجرامية منظمة أو كان الجاني أحد أعضائها؛ |
The Criminal Code allows for the culprit to be prosecuted for both offences at the same time. | UN | والقانون الجنائي يسمح بملاحقة الجاني عن كلتا الجريمتين في وقت واحد. |
The statute of limitations period was also extended when the culprit fled the country but not when the culprit evaded the administration of justice within the borders. | UN | وتُمدَّد فترة التقادم أيضا عندما يفرّ الجاني من البلد، ولكن هذا لا ينطبق إذا ما تهرَّب من العدالة داخل الحدود الوطنية. |
Then how can you hope to identify the correct culprit? | Open Subtitles | إذًا فكيفَ تأمل أن نعرف من هو المذنب الحقيقي؟ |
Following his death, and as a result of action taken by non-governmental organizations working on behalf of women and human rights, the culprit was brought to justice. | UN | وتبعا لذلك الانتحار، وبفضل جهود المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وحقوق الإنسان، أدان القضاء المذنب في هذه القضية. |
To single out Ethiopia as the primary and only culprit would be missing the forest for the woods. | UN | إذا استفردنا إثيوبيا بصفتها المذنب الأول والوحيد، كنا كمن يرى الشجرة ولا يبصر الغابة. |
We have enough evidence to put the true culprit away for life. | Open Subtitles | لدينا ادلة كافية لوضع المجرم في السجن مدى الحياة |
You can torture yourself, or you can help us put the culprit in prison. | Open Subtitles | بامكانك تعذيب نفسك او بامكانك مساعدتنا لسجن هذا المجرم |
but why look for the culprit among us trainees? | Open Subtitles | أكيد، لكنّ لِمَ البحث عن المجرم بيننا نحن المُتدرِّبون؟ |
The main culprit is colonialism, because colonialism stopped the emergence of the middle class. | UN | إن المتهم اﻷول هو الاستعمار، ﻷن الاستعمار أحبط بزوغ الطبقة الوسطى. |
They had the perfect culprit, a strange teenage boy that no one in town liked much and listened to heavy metal. | Open Subtitles | كان لديهم مذنب مثالي، صبي مراهق غريب الذي لا يحبه أحد في المدينة ويستمع إلى موسيقى الميتال. |
Now all the available evidence leads to you as the culprit. | Open Subtitles | الآن كل الأدلة المتوفرة تدل على أنكَ المُجرم. |
The culprit must die, whether he's a bishop or a priest. | Open Subtitles | الجانى يجب ان يموت حتى ولو كان أسقف أو كاهن. |
The squamosal suture was in fact the culprit, Tony, but death was far from instantaneous. | Open Subtitles | الأنسجة الصدفية في الواقع هي الجانية يا طوني ولكن الموت لم يكن فوري |
However it takes too much time to try and punish the culprit because of the delays in the administration of justice. | UN | بيد أن محاكمة الجناة ومعاقبتهم تستغرق وقتاً طويلاً بسبب التأخير في إقامة العدل. |
So, our culprit might be a homicidal maniac, but you can't say they're not putting their money where their mouth is. | Open Subtitles | لذا فإن مذنبنا قد يكون مولعاً بالقتل لكن لا يمكنك القول أنهم لا يضعون مالهم حيث يكون فمهم |
I think I'm the culprit. 2.6 million is a rather specific figure. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنّني حللت اللغز أعتقد أنني المذنبة |
If the culprit had a conscience, he would've never done it. | Open Subtitles | أعني, لو كان للمذنب ضمير, لما قام بفعلته في المقام الأول |
The bosses will punish the culprit. | Open Subtitles | الرؤساء سَيُعاقبونَ المذنبَ. |
He is the main culprit. | Open Subtitles | هو المذنِب |
Follow the main culprit. I repeat. Follow the main culprit. | Open Subtitles | ، ألحقوا بالمجرم الرئيسي ، أكرر . ألحقوا بالمجرم الرئيسي |