"curriculum vitae" - Translation from English to Arabic

    • السيرة الذاتية
        
    • السيرة الشخصية
        
    • سيرة ذاتية
        
    • سيرهم الذاتية
        
    • السير الذاتية
        
    • سيرته الذاتية
        
    • سيرة شخصية
        
    • السيرة الحياتية
        
    • بسيرة ذاتية
        
    • بيان سيرة
        
    • بالسيرة الذاتية
        
    • للسيرة الذاتية
        
    • للسيرة الشخصية
        
    • بيان السيرة
        
    • سيرته الحياتية
        
    The curriculum vitae of each candidate is contained in the annex to the present report. UN وترد السيرة الذاتية لكل مرشح في مرفق هذا التقرير.
    The curriculum vitae of each candidate is set out in the annex to the present report. UN وترد السيرة الذاتية لكل مرشح في مرفق هذا التقرير.
    curriculum vitae template for anti-corruption experts UN نموذج بيان السيرة الذاتية لخبراء مكافحة الفساد
    The list shall contain a copy of the curriculum vitae containing details of the scientific education and experience of each proposed member. UN وتضم القائمة نسخة من السيرة الشخصية لكل عضو مقترح تتضمن تفاصيل المؤهلات والخبرة العلمية.
    The curriculum vitae of Mr. Hackethal appears in the annex to the present document. UN وترد السيرة الشخصية للسيد هاكيثال في مرفق هذه الوثيقة.
    A detailed curriculum vitae, including the list of principal publications, is attached to the present nomination. UN ومرفق بهذا الترشيح سيرة ذاتية تفصيلية تتضمن قائمة بالمنشورات الأساسية.
    Such position or activity held or engaged in by the candidate at the time the nomination is made should be fully indicated in the curriculum vitae. UN وينبغي أن يشار في السيرة الذاتية إشارة كاملة إلى هذا المنصب الذي يشغله المرشح أو هذا النشاط الذي يزاوله وقت ترشيحه.
    Such position or activity held or engaged in by the candidate at the time the nomination is made should be fully indicated in the curriculum vitae. UN وينبغي أن يشار في السيرة الذاتية إشارة كاملة إلى هذا المنصب الذي يشغله المرشح أو هذا النشاط الذي يزاوله وقت ترشيحه.
    The curriculum vitae of Mr. Aung appears in the annex I to the present document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد أونغ في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    The curriculum vitae of Mr. Choudhary appears in the annex II to the present document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد شودري في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    The curriculum vitae of Mr. Okamoto appears in the annex to the present document. UN وترد السيرة الذاتية للسيد أوكاموتو في مرفق هذه الوثيقة.
    The curriculum vitae of each candidate is contained in the annex to the present report. UN وترد السيرة الذاتية لكل مرشح في مرفق هذا التقرير.
    The International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies sent the curriculum vitae of one expert. UN وأرسل المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون بيانات السيرة الذاتية لخبير واحد.
    The list shall contain a copy of the scientific curriculum vitae of each proposed member. UN وتضم القائمة نسخة من السيرة الذاتية العلمية لكل عضو مقترح.
    The curriculum vitae of Dr. Reichert appears in the annex to the present document. UN وترد السيرة الشخصية للدكتور رايخِرت في مرفق هذه الوثيقة.
    The curriculum vitae of Ms. Wang appears in the annex to the present document. UN وترد السيرة الشخصية للسيدة وانغ في مرفق هذه الوثيقة.
    As recommended by the Working Group on Technical Assistance, the Secretariat prepared a template for curriculum vitae that was circulated to States parties to assist in the nomination process. UN ووفقا لتوصية الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية، أعدَّت الأمانة نموذج بيان سيرة ذاتية وزِّع على الدول الأطراف لمساعدتها في عملية الترشيح.
    The system, which is designed to encourage the mobility of women in particular, will allow interested staff members of the common system organizations to enter their curriculum vitae into a database from which personnel officers of participating organizations will be able to search for candidates meeting their needs. UN وهذا النظام، المصمم لتشجيع حراك المرأة على وجه الخصوص، سيسمح للموظفين الذين يعنيهم اﻷمر العاملين في مؤسسات النظام الموحد بإدخال سيرهم الذاتية من قاعدة البيانات المذكورة مما سيمكن موظفي المؤسسات المشاركة من البحث عن المرشحين الذين يلبون احتياجاتهم.
    The curriculum vitae of the candidates are contained in document A/66/768-S/2012/213. UN وترد السير الذاتية للمرشحين في الوثيقة A/66/768-S/2012/213.
    The complainant's case proves it, the State party argues, as his curriculum vitae shows. UN وتشهد حالة صاحب البلاغ على ذلك، كما تبينه سيرته الذاتية.
    209 curriculum vitae of medical officers, nurses, pharmacists and 179 of United Nations Volunteers were reviewed UN سيرة شخصية لـ 209 من الموظفين الطبيين والممرضات والصيادلة و 179 من متطوعي الأمم المتحدة تم استعراضها
    The curriculum vitae of Ambassador Kirsch presents the qualifications of Ambassador Kirsch for the post of judge of the International Criminal Court. UN وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    Nominations, attaching curriculum vitae for each candidate of no more than four pages, should be addressed to the Legal Counsel. UN وينبغي إرسال الترشيحات إلى المستشارة القانونية، مرفقة بسيرة ذاتية لا تزيد على أربع صفحات لكل مرشح.
    curriculum vitae of the candidate nominated by national groups UN بيان سيرة المرشح الذي سمته المجموعات الوطنية
    It also requested Parties to forward to the secretariat a curriculum vitae and an application form for each nominee. UN ورجت من اﻷطراف أيضاً أن تقدم إلى اﻷمانة بياناً بالسيرة الذاتية وطلباً لكل مرشح.
    A full curriculum vitae of each proposed expert shall be provided. UN وتقدم بيانات كاملة للسيرة الذاتية لكل خبير من الخبراء المقترحين.
    The present addendum contains an updated version of the curriculum vitae for the candidate, Mr. Francisco Rezek. UN تتضمن هذه اﻹضافة صيغة مستكملة للسيرة الشخصية للمرشح السيد فرانسيسكو ريزيك.
    Full details can be found in the curriculum vitae attached hereto. UN وترد تفاصيل كاملة عن ذلك في سيرته الحياتية المرفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more