Civil status: Married, with three daughters and one son. | UN | الحالة المدنية: متزوج ولديه ثلاث بنات وولد واحد |
Well, many people have daughters and obey the law. | Open Subtitles | حسنا، وكثير من الناس لديهم بنات وطاعة القانون. |
daughters who have no brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line. | UN | وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب. |
..daughters will be called their fathers' burden no more. | Open Subtitles | لن تكون البنات أعباء على آبائهن بعد الآن |
Aw. At least one of my daughters picked a good man. | Open Subtitles | أوو , على الأقل واحدة من بناتي اختارت رجلاً جيد |
Dad, it's time for you to do what you taught your daughters to do. | Open Subtitles | أبي، حان الوقت بالنسبة لك أن تفعل ما علمت بناتك القيام به. |
Others see their daughters as a lucrative source of revenue. | UN | وينظر آخرون إلى بناتهم على أنهن مصدر دخل مجز. |
But before he dies, he will see his wife and daughters raped. | Open Subtitles | لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن |
So the deal is...you guys can marry Urja Nagre's daughters but we want equal shares in his wealth. | Open Subtitles | لذلك الاتفاق هو.. أنتم يمكنكم الزواج من بنات اورجا ناقر لكننا نريد نصيباً مماثلاً من ثروته |
I believe in your crusade against the daughters of vice. | Open Subtitles | وأعتقد في الحملة الصليبية الخاصة بك ضد بنات النائب. |
-The daughters of Lord Orwood. -Have you noticed the chandelier? | Open Subtitles | بنات اللورد أوروود هل لاحظتى هذه النجفة بالأعلى ؟ |
You have no daughters, no wife, which means no one to threaten. | Open Subtitles | ليس لديك أي بنات ولا زوجة مما يعني لا أحد لتهديده |
We Amazons don't raise our daughters to hate men, Jason. | Open Subtitles | نحن أمازون لا يَرْفعُ نا البنات سَيَكْرهنَ الرجالَ، جيسن. |
He marries his daughters and they give him more daughters. | Open Subtitles | إنه يتزوج بناته الذين يُنجبون له المزيد من البنات. |
In matters of inheritance, assets are shared between children, with equal shares for sons and daughters. | UN | أمّا في الميراث، فتُقسم الأموال بالتساوي بين البنات والبنين. |
Patel, my daughters will marry these three boys only. | Open Subtitles | باتل، بناتي سوف يتزوجن من هؤلاء الشبان الثلاثة |
You lost your daughters, you know how it feels to have something snatched away. | Open Subtitles | أنت فقدت بناتك ، تعرف كيف هو الشعور عندما يُنتزع شيئاً منك |
Fearing for their safety, parents may keep daughters from attending classes. | UN | وقد يمنع الآباء بناتهم من حضور الدروس خوفا على سلامتهن. |
He kept his daughters' names out of the paper. | Open Subtitles | سمح لأسماء بناته أن تكتب في الجرائد وقتها |
Listen carefully, Birjwa, the daughters of these men are like our own | Open Subtitles | اسمعني جيدا يا بيرجوا إن بنات هؤلاء الرجال هن بناتنا أيضا |
What women need is not elimination of their daughters and sons; it is availability of procreative medical care and education. | UN | والشيء الذي تريده المرأة ليس التخلّص من بناتها وأولادها، إنها تريد توافر الرعاية والتثقيف في المجال الطبي الإنجابي. |
Statement by the Company of the daughters of Charity of St. Vincent de Paul, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
People with daughters should be on our side. | Open Subtitles | الأشخاص الذين لديهم فتيات يجب أن يكونوا في صفنا |
They had two daughters, Oh Hae Won and Oh Kyu Won. | UN | وكانت لديهما ابنتان هما أو هاي وون وأو كيو وون. |
'Cause I hate the idea that my sons and daughters would have to stew in their own shit. | Open Subtitles | سيكوس أنا أكره هذه الفكرة أن أبنائي وبنات أن تضطر إلى الحساء في القرف الخاصة بهم. |
Is to understand why your daughters made this decision | Open Subtitles | هو ان نفهم لماذا بناتكم اتخذن هذا القرار |
:: Encouragement to parents to send their daughters to school, through: | UN | :: تشجيع الوالدين على كفالة التحاق بناتهن بالمدارس وذلك بـ: |
However in other cases, there are varying degrees of pressure applied on children, particularly the daughters. | UN | إلا أنه توجد في حالات أخرى درجات متفاوتة من الضغط على الولد أو البنت، لا سيما على البنت. |