"dearer" - Translation from English to Arabic

    • أعز
        
    • على التمسك
        
    The U.S. and its followers are trying hard to bring down the man-centred socialist system chosen by the Korean people, the cradle which they regard dearer than their own lives. UN وتسعى الولايات المتحدة وأتباعها جاهدين إلى الإطاحة بالنظام الاشتراكي الذي يضع الإنسان في صلب اهتمامه والذي اختاره أفراد الشعب الكوري، والذي يشكل المهد الذي يرونه أعز من حياتهم.
    Kings made tombs more splendid than the houses of the living and counted the old names of their descent dearer than the names of their sons. Open Subtitles الملوك جعلوا القبور أعظم من بيوت العيش وجعلوا الأسماء القديمة لأجدادهم أعز إليهم من أسماء أبنائهم...
    These three colours are dearer than life itself Open Subtitles تلك الألوان الثلاثة أعز من الحياة نفسها
    These three colours are dearer than life itself Open Subtitles تلك الألوان الثلاثة أعز من الحياة نفسها
    A child's the only thing you hold dearer than life itself. Open Subtitles طفلك هو الشيء الوحيد الذي يحمـلك على التمسك به أكثر من التمسك بالحياة ذاتها
    A child"s the only thing you hold dearer than life itself. Open Subtitles طفلك هو الشيء الوحيد الذي يحمـلك على التمسك به أكثر من التمسك بالحياة ذاتها
    I know now how foolish and hopeless it was... but there was only one thing on my mind- the safety of a person whose life was dearer to me than my own. Open Subtitles أعرف الآن كم كان ذلك ... تصرفاً غبياً وعديم الفائدة ... لكن كان هناك شئ واحد في عقلي الأمان لشخص حياتة أعز عليّ من حياتي
    Is Jenny dearer than father? Open Subtitles هل جيني أعز عليك من والدك
    But some are dearer than the most. Open Subtitles لكن بعضها أعز من بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more