"declaration and the" - Translation from English to Arabic

    • اﻹعلان
        
    • ﻹعلان
        
    • إعلان
        
    • وإعلان عمل
        
    • الإعلان وتوافق
        
    • الإعلان وإلى
        
    • في الاعلان
        
    They therefore refine and advance the Declaration and the Strategy. UN ومن ثم فهي تصقل وتدعم تحقيق أهداف اﻹعلان والاستراتيجية.
    We think that the commemoration of these two events has a special significance, given the interrelationship between the Declaration and the Vienna Programme of Action. UN ونرى أن الاحتفال بهاتين المناسبتين ذو دلالة خاصة نظـــرا للترابـط بين اﻹعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Political Declaration and the Action Plans adopted spelled out the new strategies that should be in place in time to achieve the objectives by 2008. UN ويحدد اﻹعلان السياسي وخطط العمل المعتمدة استراتيجية جديدة لبلوغ اﻷهداف المحددة لعام ٢٠٠٨.
    They expressed continued support for the Declaration and the need for its implementation in the remaining Non-Self-Governing Territories. UN وأعربوا عن تأييدهم المستمر لﻹعلان ولضرورة تنفيذه في ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    She also pointed to the establishment of an intersectoral committee for the follow-up to, and implementation of, the Beijing Declaration and the Platform for Action. UN وأشارت كذلك إلى إنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات من أجل المتابعة والتنفيذ ﻹعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, UN وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية،
    With the adoption of the Political Declaration and the action plans, we have taken further steps towards a drug-free world. UN وباعتماد اﻹعلان السياسي وخطط العمل، خطونا خطوات أخرى نحو عالم خال من المخدرات.
    Indeed this right is seen as an integral link between the Universal Declaration and the texts adopted at Vienna. UN بل إنه ينظر إلى هذا الحق باعتباره يشكل صلة أساسية بين اﻹعلان العالمي والنصين اللذين اعتمدا في فيينا.
    The successful implementation of the Declaration and the Strategy would make a major contribution to the fulfilment of the provisions of the Charter. UN وسيشكل نجاح تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية إسهاما كبيرا في الوفاء بأحكام الميثاق.
    The Declaration and the Plan of Action were endorsed by 181 countries and 155 of them prepared national programmes of action for children. UN ولقد حظي اﻹعلان وبرنامج العمل بالتأييد من ١٨١ بلدا، منها ١٥٥ بلدا أعدت برامج عمل وطنية من أجل الطفل.
    239. The Libyan Constitutional Declaration and the other relevant documents contain provisions guaranteeing equality of all citizens before the law. UN ٩٣٢- ويحتوي اﻹعلان الدستوري الليبي وغيره من الوثائق ذات الصلة على أحكام تكفل المساواة للمواطنين كافة أمام القانون.
    Trade had figured prominently in both the Declaration and the Strategy, and a great deal of progress had been made with regard to trade liberalization. UN وقد احتلت التجارة مكانا بارزا في اﻹعلان والاستراتجية، كما أحرز قدر كبير من التقدم فيما يتعلق بتحرر التجارة.
    A selective approach damages the Declaration and the wider concepts that it represents. UN والمنهج الانتقائي يلحق الضرر باﻹعلان وبالمفاهيم اﻷوسع نطاقا التي يمثلها.
    The Political Declaration and the other documents to be adopted at the special session can be highly instrumental in attaining this objective. UN ويمكن لﻹعلان السياسي والوثائق اﻷخرى التي تعتمد في هذه الجلسة الاستثنائية أن تفيد كثيرا في تحقيق هذا الهدف.
    That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Ms. Carolyn Hannan, a principal officer in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, attended, on behalf of the Special Adviser, the high-level intergovernmental meetings to review the regional implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action, held from 26 to 29 October 1999 in Bangkok. UN كما أن السيدة كارولين هانان، وهي من كبار الموظفات في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، قامت بالنيابة عن المستشارة الخاصة، بحضور الاجتماعات الحكومية الدولية الرفيعة المستوى التي عُقدت في بانكوك في الفترة من 26 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لاستعراض تنفيذ منهاج وإعلان عمل بيجين على الصعيد الإقليمي.
    The Declaration and the Consensus highlighted the strategic importance for development of both trade-related technical assistance and capacity-building. UN وأبرز الإعلان وتوافق الآراء الأهمية الاستراتيجية لتطوير المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال التجارة.
    75. Indigenous representatives pointed to efforts to translate and disseminate the Declaration and the ongoing need to raise awareness about it within civil society, Governments and indigenous peoples at the regional and national levels. UN 75- وأشار ممثلو الشعوب الأصلية إلى الجهود الرامية إلى ترجمة ونشر الإعلان وإلى الحاجة المستمرة إلى بث الوعي به ضمن المجتمع المدني والحكومات والشعوب الأصلية على المستويين الإقليمي والوطني.
    The result of this collaborative effort is amply reflected in the Declaration and the Plan of Action. UN وتجلت حصيلة هذا الجهد التعاوني على نطاق واسع في الاعلان وخطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more