"delinquent" - Translation from English to Arabic

    • الجانحين
        
    • الجانح
        
    • جانحين
        
    • الجانحون
        
    • منحرف
        
    • الجنوح
        
    • المنحرف
        
    • الجانحة
        
    • جانح
        
    • بالجانحين
        
    • المنحرفة
        
    • جانحة
        
    • مؤخري كتب
        
    • المتأخرة
        
    • المُهمل
        
    Programmes of work and re-education were also provided for delinquent children. UN ومن ناحية أخرى، وضعت برامج عمل وبرامج تأهيل لﻷطفال الجانحين.
    (iv) The ninth special training course on the juvenile delinquent treatment system in Kenya; UN `4` الدورة التدريبية الخاصة التاسعة بشأن نظام معاملة الأحداث الجانحين في كينيا؛
    The focus is aimed at the prevention of child delinquency and the reintegration of delinquent children. UN وينصب التركيز على منع جنوح الأطفال وإعـادة إدماج الأطفال الجانحين.
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا انتهى هذا التحقيق إلى أن العقوبة، لا لزوم لها، فإن الجانح الحدث يخضع ﻷحكام المادة ٠١.
    Developing juvenile welfare institutions and programmes for delinquent children in a manner consistent with socioeconomic changes. UN تطوير مؤسسات رعاية الأحداث بما يتفق مع المتغيرات الاجتماعية والاقتصادية وتطوير برامج الأطفال الجانحين.
    However, until the care institutions provided for in forthcoming legislation had been put in place, judges would not be able to provide adequately for the rehabilitation of delinquent children. UN بيد أنه لن يتمكن القضاة من إعادة تأهيل اﻷطفال الجانحين على الوجه المناسب إلى حين أن يتم إنشاء مؤسسات الرعاية المنصوص عليها في التشريع المقبل فعليا.
    All institutions, except for those for delinquent or mentally handicapped children, are run by NGOs. UN وتتولى المنظمات غير الحكومية إدارة جميع مؤسسات الرعاية، باستثناء تلك المعنية برعاية اﻷطفال الجانحين أو المعتلين عقلياً.
    (v) Placement of the juvenile in a school for delinquent young persons or adolescents, depending on his age group as defined above. UN `٥` إيداع الحدث في مدرسة الصبيان أو الفتيان الجانحين بحسب فئته العمرية التي بينا حدودها آنفاً.
    In particular, the presentation emphasized the role of the community in the prevention of crime, the reintegration of offenders and the education of delinquent youth. UN وركّز العرض خصوصا على دور المجتمع المحلي في منع الجريمة، وإعادة إدماج الجناة وتعليم الشباب الجانحين.
    In particular, the presentation emphasized the role of the community in the prevention of crime, the reintegration of offenders and the education of delinquent youth. UN وركّز العرض خصوصا على دور المجتمع المحلي في منع الجريمة، وإعادة إدماج الجناة وتعليم الشباب الجانحين.
    Syria's juvenile delinquency law of 1974 considers delinquent juveniles to be victims. UN قانون جنوح الأحداث السوري لعام 1974 يعتبر الأحداث الجانحين ضحايا.
    If this investigation does not deem punishment necessary, the juvenile delinquent is subjected to the provisions of article 10. UN وإذا خلص هذا الاستقصاء إلى أن العقوبة ليست ضرورية، يخضع الجانح الحدث ﻷحكام المادة ٠١.
    We believe that your delinquent inclinations are exactly what makes you invaluable. Open Subtitles نعتقد بأن ميولك الجانح هو ما جعلك لا تقدر بثمن
    Like group homes, where you're packed in with as many messed-up, delinquent kids as possible, foster parents, who only take you in because you're a meal ticket. Open Subtitles مع اطفال مضطربين و جانحين بأعداد كبيرة الأباء المؤقتين الذين يستقبلونك لأنك مساعدة لشراء الطعام
    (delinquent children: in conflict with the law or with society?) UN 1998: الأطفال الجانحون: هل هم في صراع مع القانون أم مع المجتمع؟
    You can't drink either. And tell him you're a delinquent. Open Subtitles . لا تستطيع الشرب أيضاً . وأخبره أنك منحرف
    The detention experience may make it more likely that youth will continue to engage in delinquent behaviour, further compromising the prospect of long-term well-being. UN فمن الأرجح لتجربة الاحتجاز أن تجعل الشباب يواصل ممارسة الجنوح في السلوك، مما يزيد من خطورة عدم تحقق رفاه طويل الأجل.
    Juvenile delinquent: any juvenile who commits a serious or major offence. UN - أما الحدث المنحرف: فهو كل حدث ارتكب جناية أو جنحة.
    Involvement in delinquent groups works to determine the behaviour of members and cuts off individuals from conventional pursuits. UN والتورط في المجموعات الجانحة يعمل على تحديد سلوك الأعضاء وإلى انقطاع الأفراد عن الممارسات التقليدية.
    But on the other hand, it's no more than the cost... of keeping a juvenile delinquent in Borstal. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى، أنها ليست أكثر من تكلفة.. الحفاظ على جانح من الأحداث في بورستال.
    53. Before the decision to convict is taken, an investigation is conducted about the family, social conditions, upbringing and educational backgrounds of the juvenile delinquent between the ages of 11 and 15. UN ٣٥- وقبل اتخاذ القرار باﻹدانة يُجرى استقصاء عن حالة اﻷسرة والظروف الاجتماعية والتنشئة والخلفية التعليمية فيما يتعلق بالجانحين اﻷحداث الذين تتراوح أعمارهم ما بين ١١ و٥١ سنة.
    Coinciding with the final match of the World Cup, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its partners launched the initiative entitled " Youth for a Safer Africa " , which targeted at-risk youth in Africa with the intention of providing encouragement for them to avoid delinquent behaviour and lifestyles. UN وتزامنت مع المباراة النهائية لكأس العالم مبادرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وشركاؤه المعنونة " الشباب من أجل أفريقيا أكثر أماناً " ، والتي استهدفت الشباب المعرضين للخطر في أفريقيا بغرض تشجيعهم على تجنب السلوكيات وأنماط الحياة المنحرفة.
    A delinquent State's refusal to be held accountable by its peers and a State's defection without sanction had weakened the NPT community. UN ورفض دولة جانحة أن تكون مسؤولة أمام نظرائها وإفلات دولة أخرى من العقاب قد أضعفا من الالتفاف نحو معاهدة عدم الانتشار.
    We don't call them delinquent after that long. Open Subtitles لا نطلق عليهم مؤخري كتب بعد تلك المدة.
    The way to a solution was therefore for delinquent Member States to pay up. UN ولذلك فإن طريقة حل هذه المسألة هي أن تقوم الدول اﻷعضاء المتأخرة في الدفع بدفع كل ما عليها.
    This should be good. The delinquent psychiatrist. Open Subtitles سيكون هذا جيداً الطبيب النفسي المُهمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more