"didn't you tell" - Translation from English to Arabic

    • لم تقل
        
    • لم تخبر
        
    • لم تخبري
        
    • لم تقولي
        
    • لم تخبرني
        
    • لم تقول
        
    • ألم تقل
        
    • لم تخبريني
        
    • ألم تخبري
        
    • لم تخبرى
        
    • لمْ تخبر
        
    • لم تخبرنا
        
    • لم تُخبر
        
    • ألم تخبر
        
    • ألم تقولي
        
    So why didn't you tell this to boss at the meeting? Open Subtitles إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟
    Why didn't you tell us this when you showed us the house? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟
    Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? Open Subtitles السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟
    Why didn't you tell anyone you were fucking her ? Open Subtitles لماذا لم تخبر احد انك كنت تمارس الجنس معها
    Why didn't you tell Hank that you're doing shifts at the hospital? Open Subtitles لماذا لم تخبري هانك انك تقومي بنوبات عمل في المستشفى ؟
    You do need to see a doctor. Why didn't you tell me that? I'm sorry. Open Subtitles أنتِ حقًا بحاجة لرؤية الطبيب، لمَ لم تقولي ذلك؟
    I reckon she finally told you. Yeah, why didn't you tell me? Open Subtitles أعتقد أنها أخبرتك في النهاية نعم , لما لم تخبرني ؟
    Why didn't you tell me Paris was such a nightmare?" Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Why didn't you tell me this before? I would have understood. Open Subtitles لماذا لم تقل لي هذا من قبل اريد ان افهم
    Why didn't you tell this before we bought the house? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا قبل ان نشترى المنزل ؟
    Why didn't you tell anybody, like at least your father, the police? Open Subtitles لماذا لم تخبر أحدا، مثل ما لا يقل عن والدك، والشرطة؟
    Look, if you knew Borden was the mole, why didn't you tell Nas? Open Subtitles نظرة، إذا كنت تعرف بوردن كان الخلد ، لماذا لم تخبر ناس؟
    didn't you tell Don Weingarten, another bond attorney, that you feel sorry for anyone who gets Open Subtitles لم تخبر دون ينغارتن، المحامي السندات آخر، أن تشعر بالأسف على أي شخص يحصل
    Why didn't you tell that to the police when they caught you? Open Subtitles لماذا لم تخبري الشرطة بذلك حين تم اعتقالك ؟
    Young lady, why didn't you tell anyone about this video before? Open Subtitles أيتها الشابة، لم لم تخبري أحداً بشأنه قبل ذلك؟
    Why didn't you tell me that you're nowhere close to picking a major? Open Subtitles لم لم تخبري بأنك لم تكن قريبا أبدا من اختيار تخصص؟
    - Listen, Jal... - Why didn't you tell me? Open Subtitles ـ اسمعيني جيل ـ لماذا لم تقولي لي؟
    Why didn't you tell me the doctors had American military support? Open Subtitles لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟
    Why didn't you tell me you had to go home three times? Open Subtitles لماذا لم تقول لي انك اظطررت للذهاب للمنزل ثلاث مرات
    didn't you tell me you'd discovered that Brandy was all grown up? Open Subtitles ألم تقل لي إنك اكتشفت أن براندي قد أصبحت امرأة ناضجة؟
    Eleanor, why didn't you tell me you knew Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    Sure, but didn't you tell your boss you can sell anything? Open Subtitles بالطبع، لكن ألم تخبري رئيستكِ أنكِ تستطيعين بيع أي شيء؟
    Okay, so why didn't you tell anybody that you saw Garrett and Jenna there? Open Subtitles لماذا لم تخبرى احداً أنك رأيت جاريد وجينا هناك
    Why didn't you tell anybody about your psychotic brother'? Open Subtitles لمَ لمْ تخبر أحداً حيال أخيك المختل؟
    Why didn't you tell us you were a rigger, corporal? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟
    After all these years... why didn't you tell anyone? Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟
    didn't you tell the police earlier today that you had tried to grab her and that's when you got scratched? Open Subtitles لا ألم تخبر الشرطة في وقت سابق بأنك حاولت أن تمسك بها و ذلك عندما قامت بخدشك؟
    And didn't you tell me once that grandma gave you some brandy or somethi? Open Subtitles ألم تقولي لي مرة أن جدتي أعطتكِ شراب براندي أو ما شابه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more