SOCIAL SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, disabled persons AND | UN | بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشبـاب والمسنين والمعوقين واﻷسرة |
Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, disabled persons and the family | UN | التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة |
Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها. |
On another note, the 2011 New Zealand Disability Bill was reportedly drafted with the participation of the disabled persons' Association. | UN | ومن جانب آخر، شاركت جمعية المعوقين في صياغة مشروع قانون المعوقين لعام 2011 في نيوزيلندا، حسبما تفيد به التقارير. |
The Council is mainly an advisory body which groups NGOs in the disability sector and disabled persons' organizations. | UN | ويُعد المجلس أساساً هيئة استشارية تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Ministry of Social Affairs and Labour Fund for disabled persons | UN | صندوق رعاية وتأهيل المعاقين التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Out of these positions, 20 percent are to be held by Afro-descendants, 20 percent by women, and 5 percent by physically disabled persons. | UN | ومن بين هذه الوظائف، سيشغل المتحدرون من أصل أفريقي 20 في المائة والنساء 20 في المائة والمعوقين جسدياً 5 في المائة. |
Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, disabled persons and the family | UN | التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة |
Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, disabled persons and the family | UN | التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة |
Social development, including questions related to the world social situation and youth, ageing disabled persons and the family | UN | التنمية الاجتماعية بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة |
Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the family | UN | التنمية الاجتماعية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة |
These can be family members of the disabled persons or a qualified person in caring for them. | UN | ويمكن أن يكون هؤلاء من أفراد أسرة الأشخاص المعوقين أو أشخاصاً مؤهلين لتقديم الرعاية لهم. |
UNRWA has set a target for 2 per cent of new staff recruitment to be drawn from appropriately qualified disabled persons. | UN | وحددت اﻷنروا من بين أهدافها أن يكون ٢ في المائة من موظفيها الجدد من اﻷشخاص المعوقين ذوي الكفاءات المناسبة. |
It has also helped to establish 14 community rehabilitation centres which provide services to disabled persons and their families. | UN | وساعدت كذلك في إنشاء ١٤ مركزا لاعادة التأهيل في المجتمعات المحلية التي تقدم خدمات إلى المعوقين وأسرهم. |
This has the profound negative effect of excluding disabled persons from society. | UN | ويترك ذلك أثرا بالغ السلبية يتمثل في استبعاد المعوقين من المجتمع. |
For the same reason, parents of disabled persons were unable to pay institutionalization and transportation fees for their children as before. | UN | ولهذا السبب نفسه، عجز آباء المعوقين عن دفع رسوم إقامة أبنائهم في المؤسسات ورسوم نقلهم كما كانوا يفعلون سابقا. |
:: The broadcasting of radio and television programmes to encourage all disabled persons to participate in the electoral process. | UN | عرض برامج إذاعية وتلفزيونية من أجل حفز الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة مشاركة واسعة في العملية الانتخابية. |
At present, the Office on the Status of disabled persons in the Presidency is reviewing the National Disability Policy Framework. | UN | ويستعرض المكتب المعني بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للرئاسة في الوقت الحاضر إطار السياسة الوطنية في مجال الإعاقة. |
Section XII of the disabled persons Act, No. 59 of 1992 | UN | المادة الثانية عشرة من قانون المعاقين رقم ٩٥ لعام ٢٩٩١ |
General secondary, specialized secondary and higher education for disabled persons | UN | التعليم الثانوي العام والتعليم الثانوي الخاص والتعليم العالي للمعوقين |
In most communities, disabled persons are seen as fragile beings who are unable to work and who have to live off charity. | UN | يعتبر المعوقون في معظم الجماعات أشخاصا يعيشون وضعا هشا، إذ يعجزون عن العمل ويعيشون على الصدقة. |
National victim assistance policies are contained within general policies on disabled persons. | UN | وتندرج السياسات الوطنية لمساعدة الضحايا في إطار السياسات العامة المتعلقة بالمعوقين. |
Territory-wide publicity activities were also launched to support the World Mental Health Day and International Day of disabled persons (IDDP). | UN | كما اضطُلِع بأنشطة دعائية على نطاق الإقليم لدعم أنشطة اليوم العالمي للصحة العقلية واليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Plan is in line with the World Programme of Action concerning disabled persons and other international documents. | UN | وهي خطة تتفق وبرنامج العمل العالمي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والصكوك الدولية الأخرى. |
In this work, associations, societies, unions and other organizations of disabled persons play a significant role. | UN | وتنهض رابطات العجزة وجمعياتهم ونقاباتهم ومنظماتهم الأخرى بدور هام في هذا الصدد. |
It had thus adopted provisions in relation to racial discrimination, gender equality and the elimination of inequalities affecting disabled persons. | UN | ولذلك اعتمدت أحكاماً تتعلق بالتمييز العنصري، والمساواة بين الجنسين، والقضاء على أوجه اللامساواة التي يعانيها الأشخاص ذوو الإعاقة. |
To expand the fields of vocational training and rehabilitation for disabled persons in a manner compatible with their capacities and in keeping with development needs in terms of professions and skills; | UN | توسيع مجالات التدريب والتأهيل المهني للمعاقين بما يناسب قدراتهم وبما يتماشى مع احتياجات التنمية من مهن ومهارات. |
In one country, elderly or disabled persons had been given the possibility to report offences from their residence and an online reporting system for minor offences had been created. | UN | وفي أحد البلدان، ذُكر أنه وُفِّرت للمسنّين أو الأشخاص المعوّقين إمكانية الإبلاغ عن الجرائم من مساكنهم كما أُنشئ نظام للإبلاغ عن الجرائم البسيطة بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Functioning within the system of the Society are nearly 100 subsidiary units in which disabled persons work. | UN | وتؤدي ضمن نظام الجمعية حوالي مائة وحدة فرعية وظائفها، وفي تلك الوحدات يعمل مائة معوق. |
In 2009, 154 disabled persons were employed through the Civil Service Commission, of whom 64 were women and the remainder men. | UN | خلال عام 2009 تم تشغيل 154 شخصاً من ذوي الإعاقة عبر ديوان الخدمة المدنية، منهم 64 إناثاً والباقي ذكور. |