"dissenting" - Translation from English to Arabic

    • المخالف
        
    • مخالف
        
    • المخالفة
        
    • مخالفة
        
    • المعارضة
        
    • معارضة
        
    • معارض
        
    • المعارض
        
    • مخالفا
        
    • مخالفاً
        
    • المعارضين
        
    • المعارِضة
        
    • مع اعتراض
        
    • معارضاً
        
    • المنشقة
        
    Consequently, a dissenting opinion that is not attached to an arbitral award cannot be considered as approved by the UN لا يمكن أن يُعتبر أنَّ محكمة غرفة التجارة الدولية أقرَّت الرأي المخالف الذي لم يرفق بقرار التحكيم.
    In their joint dissenting opinion, several judges of the Court rejected the French thesis: UN وقد رفض عدة قضاة في الهيئة القضائية العليا الطرح الفرنسي في إطار رأيهم المخالف المشترك:
    Joint opinion of Committee members Fabián Salvioli and Víctor Rodríguez-Rescia (dissenting) UN رأي مخالف أبداه عضواً اللجنة فابيان سالفيولي وفكتور رودريغيس ريسيا
    dissenting opinion of Mr. Edwin Johnson López and Mr. Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    dissenting views should be reflected in the summary records instead. UN وبدلاً من ذلك ينبغي أن تنعكس الآراء المخالفة في المحاضر الموجزة.
    The governing military regime exercised absolute power and the people had no means of expressing dissenting political opinions. UN وهكذا يمارس النظام العسكري القائم سلطة مطلقة وليس للسكان من وسيلة للتعبير عن آراء سياسية مخالفة.
    They were allegedly incarcerated for their critical writing and dissenting views. UN ويُدّعى أنهما وُضعا في السجن بسبب كتاباتهما الناقدة وآرائهما المعارضة.
    Several Committee members appended dissenting opinions with regard to that finding. UN وقد ذيﱠل العديد من أعضاء اللجنة هذه النتيجة بآراء معارضة.
    There should be a requirement that the dissenting decision be attached to the award. UN ويتعيّن اشتراط إرفاق القرار المخالف بقرار التحكيم.
    Out of respect for the Committee, he would not therefore insist on having his dissenting opinion attached to general comment No. 32. UN ومن ثم فإنه احتراماً للجنة لن يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام رقم 32.
    Since Mr. Amor was not insisting on having his dissenting opinion attached to the general comment, he considered the matter settled. UN وحيث إن السيد عمر لا يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام فإنه يعتبر أن المسألة قد حُسمت.
    dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    dissenting opinion of Mr. Edwin Johnson López and Mr. Rafael Rivas Posada UN رأي مخالف أبداه السيد إدوين جونسون لوبيز والسيد رافائيل ريفاس بوسادا
    dissenting opinion of Committee members Mr. Krister Thelin and Mr. Lazhari Bouzid UN رأي مخالف أبداه عضوا اللجنة السيد كريستر ثيلين والسيد الأزهري بوزيد
    That way the Committee's tradition of not attaching dissenting opinions to general comments could be maintained. UN وبهذه الطريقة يمكن مواصلة تقليد اللجنة بعدم إرفاق الآراء المخالفة بالتعليقات العامة.
    Votes on the recommendations shall be recorded and any member of the panel may have his or her dissenting opinion included in the report. UN وتسجل نتيجة التصويت على التوصيات، ولأي عضو من أعضاء الفريق أن يطلب إثبات آرائه المخالفة في التقرير.
    Several members of the Committee appended dissenting individual opinions. UN وقد ذيل بعض أعضاء اللجنة آراء فردية مخالفة.
    While consistency with the Committee's case law was important, it was equally important to take account of dissenting opinions. UN وفي حين أن الاتساق مع السوابق القضائية للجنة مهم، فإن من المهم بالقدر نفسه وضع الآراء المعارضة في الاعتبار.
    I should have said, we archeologist agree with one non-archeologist dissenting. Open Subtitles اتفقنا نحن علماء الآثار مع معارضة شخص غير عالم بالآثار
    Two members of the Committee appended a dissenting opinion. UN وقد ذيﱠل عضوان في اللجنة ذلك برأي معارض.
    One other matter needs to be mentioned before I commence the substantive part of this dissenting Opinion. UN هنالك مسألة أخرى جديرة بالذكر هنا قبل أن أبدأ الجزء الموضوعي من هذا الرأي المعارض.
    One Committee member appended a dissenting opinion to the Views. UN وقد الحق أحد أعضاء اللجنة رأيا مخالفا لرأي اﻷغلبية.
    Any member of the tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. UN ويجوز لأي عضو في الهيئة القضائية أن يرفق بالقرار النهائي رأيا منفصلاً أو مخالفاً.
    So, for example, the law might provide that dissenting creditors could not be bound unless assured of certain treatment. UN وهكذا، يمكن أن ينص القانون مثلا على عدم إمكانية إلزام الدائنين المعارضين ما لم تكفل لهم معاملة معينة.
    However, pursuant to rule 104 of the Committee's rules of procedure, members can add their individual or dissenting opinions to the Committee's Views. UN غير أنه يجوز لأعضائها، عملاً بالمادة 1٠4 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية أو المعارِضة.
    The Appeals Chamber, by majority, Judge Shahabuddeen dissenting, revised the appellant's sentence to 15 years' imprisonment. UN وعدلت دائرة الاستئناف بأغلبيتها، ، مع اعتراض القاضي شهاب الدين، عقوبة المستأنف فحددتها بالسجن لمدة 15 عاما.
    Three members of the Committee appended a separate dissenting opinion. UN وأضاف ثلاثة من أعضاء اللجنة رأياً معارضاً لرأي اللجنة.
    As well, we have concerns with paragraph 168 where the Chairperson says that the dissenting opinions will be annexed to the final document. UN ولدينا كذلك شواغل إزاء الفقرة 168 حيث يذكر الرئيس أن الآراء المنشقة سترفق بالوثيقة الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more