"dock" - Translation from English to Arabic

    • رصيف
        
    • قفص الاتهام
        
    • الرصيف
        
    • حوض
        
    • دوك
        
    • المرسى
        
    • ترسو
        
    • الحوض
        
    • حوضِ
        
    • مرفأ
        
    • مرسى
        
    • نرسو
        
    • في الموانئ
        
    • الأرصفة
        
    • برصيف
        
    There's a loading dock behind the diner through the back exit. Open Subtitles هناك وراء رصيف التحميل خلال العشاء أخرجى من الباب الخلفى.
    During the trial, the author made an unsworn statement from the dock. UN وأثناء المحاكمة، أدلى صاحب البلاغ بإفادة غير مستحلَفة من قفص الاتهام.
    The main dock is 1,000 feet long, handling ships of up to a 32-foot draught. UN ويبلغ طول الرصيف الرئيسي فيه 000 1 قدم ويستوعب سفنا ذات غاطس يبلغ 32 قدما.
    In 12 hours, the machines will breach the dock walls. Open Subtitles خلال أقل من 12 ساعه ستخترق الآلات حوض السفن
    So, dock, are you gonna help us clean? Open Subtitles إذن يا دوك, هل ستساعدنا في تنظيف النهر ؟
    I could let you in, or we could kill a bottle of wine on the dock. Open Subtitles يمكنني السماح لكِ بالدخول, أو يمكننا إحتساء النبيذ على المرسى.
    In addition, the embargo places restrictions on shipping line companies whose vessels dock in Cuban harbours. UN وبالإضافة إلى ذلك، يفرض الحصار قيودا على شركات خطوط النقل البحري التي ترسو سفنها في الموانئ الكوبية.
    This loading dock is the only relatively private means of egress. Open Subtitles رصيف التحميل هذا هو الوحيد بشكل خاص ونسبي يعني الخروج
    He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. Open Subtitles وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة.
    No one utilized the loading dock area at all. Open Subtitles لم يقُم أحد باستغلال منطقة رصيف التحميل أبداً
    During the trial, the author made an unsworn statement from the dock. UN وأثناء المحاكمة، أدلى مقدم البلاغ بإفادة غير مستحلفة من قفص الاتهام.
    The witness later identified him in the dock at the trial itself. UN وتعرف عليه الشاهد فيما بعد في قفص الاتهام ذاته أثناء المحاكمة.
    The author states that as a result of the amendment, he became nervous and consequently did not give a clear statement from the dock. UN ويقول صاحب البلاغ إن هذا التعديل قد جعله عصبي المزاج ما أدى إلى عدم تمكنه من الإدلاء بإفادة واضحة من قفص الاتهام.
    Jeffersonmays,you are clear to dock at berth 14. Open Subtitles جيفرسون مايس، لديك الاذن لترسو في الرصيف 14
    I lay on the dock all night and part of the next morning. Open Subtitles دعيني أندمج. أستلقى على الرصيف طوال الليل وجزءً من الصباح التالي.
    This gang-controlled pier is the foreign traders' paradise but an inferno for dock workers Open Subtitles هذا الرصيف الذي تسيطر عليه العصابة هي الجنة للتجار الأجانب ولكن هو الجحيم للعمال
    We blow an EMP inside, we lose the dock. Open Subtitles إذا فجرنا النابض الكهرومغناطيسى هناك سنفقد حوض السفن
    Have you been that busy you couldn't come to the dock? Open Subtitles هل كنت مشغول لدرجة أنك لم تأتي إلي حوض السفن؟
    25. The main commercial port of South dock is situated on Providenciales. UN 25 - ويقع ميناء ساوث دوك التجاري الرئيسي في بروفيدنسياليس.
    Yeah, he took her over to the edge of the dock, dumped her body in the ocean. Open Subtitles أجل، لقد أخذها إلى المرسى ورمى جثتها فى المحيط
    If you guys don't dig the sounds, sling us your pod, I'll dock it. Open Subtitles إذا يا رفاق لا حفر الأصوات، حبال لنا جراب الخاص بك، وسوف ترسو عليه.
    The entire fleet needs a month in dry dock. Open Subtitles الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف
    Ingested it before he was out on the dock. Open Subtitles إبتلعَه قبل هو كَانَ خارج على حوضِ السفن.
    A deepwater dock, so I can have a real boat. Open Subtitles مرفأ أعمق, لكي أستطيع الحصول على قارب حقيقي
    The boat set sail from Coral Gables, Fla. from the private dock of another Foundation member whose business partner is the group’s treasurer. UN انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة.
    If they think we'll leave them there to die, they'll probably be at the next station we try to dock at. Open Subtitles إن كانوا يعتقدون بأننا سوف نركتهم هناك ليموتوا سيكونون على الأرجح في المحطة التالية التي نحاول أن نرسو فيها
    The Panel finds that the evidence is not sufficient to demonstrate that these dock works were carried out as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن الأدلة غير كافية لإثبات أن تنفيذ هذه الأشغال في الأرصفة كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Specifically, I refer to the SIDS Sustainable Energy Initiative, also known as SIDS dock. UN وأشير بالتحديد إلى مبادرة الطاقة المستدامة المعروفة أيضاً برصيف الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more