Just doing a detail job on the urchin's anus. | Open Subtitles | مجرد القيام بعمل التفاصيل على فتحة الشرج قنفذ. |
But she said that you've been doing a very good job. | Open Subtitles | لكنها قالت ان كنت قد تعرضت القيام بعمل جيد جدا. |
Assure the public that the police are doing a tip-top job. | Open Subtitles | نؤكد للجمهور أن الشرطة يقومون بعمل كبير على معلومات سرية. |
They can't do a good job of both, and because of lobbying dollars and where the money really is, it's doing a much better job of promoting U.S. agriculture than it is in teaching us and helping us how to eat well. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل الإثنان معاً بسبب جماعات الأغنياء والمال حيث يوجد المال الحقيقي تبلي بلاء حسنا للترويج لقسم الزراعة |
You're doing a great job, and I'll fight anyone who says otherwise. | Open Subtitles | إنّك تبلين حسنًا، وسأتقاتل مع أيّ أحد يقول خلاف هذا. |
So I've been doing a lot of travelling, you know, touring. | Open Subtitles | لذا أنا أَعْملُ الكثير مِنْ سفر، تَعْرفُ، سياحة. |
Why don't you help the time pass by doing a little work? | Open Subtitles | لماذا لا تدع الوقت يمرّ بالقيام بعمل بسيط؟ |
Don't take this the wrong way, but have you ever thought about doing a little volunteer work? | Open Subtitles | لا تفهم هذا بشكل سئ ، ولكن هل فكرت ذات مرة في القيام بعمل تطوعي؟ |
Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. | Open Subtitles | كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين |
The matchstick you forced on me is doing a fine job. | Open Subtitles | عود الثقاب الذي أجبر على لي هو القيام بعمل جيد. |
You're doing a terrific job, Amanda. Everybody's very impressed. | Open Subtitles | أنتى تقومين بعمل رائع أماندا الجميع معجبون بذلك |
ANYWAYS,IT LOOKS LIKE YOU'RE doing a GOOD JOB WITH HER. | Open Subtitles | على أي حال, يبدو أنكم قمتم بعمل جيد معها |
Well, in case you haven't noticed, she's doing a good job. | Open Subtitles | ليكن. إن لم تكن قد لاحظت فهي تقوم بعمل ممتاز |
Unless she's doing a really good job of faking it. | Open Subtitles | إلاّ إن كانت تقوم بعمل جيد جدا بالتظاهر بذلك |
A growing boy. You've been doing a man'sjob, looking after this lot. | Open Subtitles | ولد كبير ,لقد كنت تقوم بعمل رجل في العناية بهذه المجموعة |
First, I must say you're really doing a great job. | Open Subtitles | أولا، يجب أن أقول تقومون به حقا بعمل عظيم. |
You need to concentrate on doing a good job for me tonight, OK? | Open Subtitles | يجب أن تركّزي على أن تبلي حسنًا لأجلي الليلة, اتفقنا؟ |
If she was following a plan, she was doing a good job of it. | Open Subtitles | إذا كانت تتبع خطّة ما, فهي تبلي بلاءًا حسنًا. |
And trust me, you're doing a lot better than you were when you came in this morning. | Open Subtitles | وثقي بي، أنتِ تبلين أحسن مما أبليتِ لدى مجيئكِ هذا الصّباح |
I was doing a little recon to confirm his sexual orientation-- for your benefit, I might add-- and things got a little out of control, which shouldn't be a big deal, considering you've never even been out with the guy. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعْملُ قليلاً لإعادة توجهَه الجنسيَ لمنفعتِكَ والأشياء أصبحتْ خارجة عن السيطرة إلى حدٍّ ما |
Oh, my favorite's you in a sombrero doing a body shot off some naked guy in a Luchador mask. | Open Subtitles | أو المفضلة عندي انتي في سامبريرو بالقيام بالتعري و ارتداء قناع لوتشادور |
I am so sorry, I was busy doing a whole bunch of other important shit. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية ، لقد كُنت مُنشغلة للغاية في القيام ببعض الهُراء المُهم |
Trying to survive, and (laughing) not doing a very good job of it. | Open Subtitles | أحاول النجاة ولا أبلي البلاء الحسن في ذلك |
I'm not fighting. Actually, I was doing a service if you think about it. | Open Subtitles | أنا لا أقاتل، في الواقع كُنت أسدي لكِ خدمة إن فكرتِ بالأمر |
We're not running a race. We're doing a job, one soul at a time. | Open Subtitles | نحن لسنا في سباق نحن نؤدي وظيفتنا ، بروح واحدة |
Despite limitations in manpower and other resources, constant infringements on its freedom of movement and allegations of ineffectiveness, UNPROFOR is doing a first-rate job. | UN | إن قوة اﻷمم المتحدة للحماية - رغم محدودية القوى البشرية وسائر الموارد، واﻹعتداءات المستمرة على حرية تحركها واﻹدعاءات بعدم فعاليتها - تقوم بعمل من الطراز اﻷول. |