"doing this" - Translation from English to Arabic

    • أفعل هذا
        
    • تفعل هذا
        
    • فعل هذا
        
    • نفعل هذا
        
    • القيام بذلك
        
    • يفعل هذا
        
    • افعل هذا
        
    • تفعلين هذا
        
    • بفعل هذا
        
    • أقوم بهذا
        
    • تفعل ذلك
        
    • القيام بهذا
        
    • فعل ذلك
        
    • تقوم بهذا
        
    • نفعل ذلك
        
    Tell the president I'm doing this out of respect to you. Open Subtitles أخبري الرئيس أني أفعل هذا لداعي الاحترام لكِ ليس إلا
    Are you sure you're not doing this just to impress me? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تفعل هذا فقط لإقناع لي؟
    I'm not even sure you want to be doing this. Open Subtitles أنا حتى لست متأكده إذا يجب علينا فعل هذا
    Unless you don't think we're actually gonna get out safely, in which case, why the hell are we doing this? Open Subtitles إلّا في حالة أنّك لا تعتقد أنّ بإمكانك إخراجنا بسلام، ففي هذه الحالة، لماذا نفعل هذا بحقّ الجحيم؟
    In doing this, attention should be paid to the needs of financiers, including deal quality and hard financial information. UN وينبغي عند القيام بذلك توجيه الاهتمام نحو احتياجات الممولين، بما في ذلك نوعية الصفقات والمعلومات المالية المؤكدة.
    He's doing this. I think he's trying to say he's friendly. Open Subtitles انه يفعل هذا ، اعتقد انهٌ يريد القول انهٌ صديق
    Not far and no, I'm doing this for me. Open Subtitles ليس بعيدًا، ولا، فأنا أفعل هذا لأجلي أنا
    - I'm not doing this for you. I'm doing it for me. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك من أجلك, أنا أفعل هذا من أجلي
    I'm doing this for her, but it ain't gonna be easy, so I need to make sure that she's gonna be happy and safe. Open Subtitles أفعل هذا بالنسبة لها، ولكن ليس من السهل أن يكون من السهل، لذلك أنا بحاجة للتأكد من أنها ستعمل تكون سعيدا وآمنة.
    You're only doing this because I said I wouldn't stay. Open Subtitles كنت تفعل هذا فقط لأنني قلت أنني لن البقاء.
    It doesn't mean they weren't there. Why are you doing this? ... Open Subtitles هذ لا يعني أنهم لم يكونوا هنا لمَ تفعل هذا ؟
    I can't believe you'd be doing this solely for the greater good. Open Subtitles أن لا أستطيع أن أصدق أنك تفعل هذا لمجرد المصلحة العامة.
    Has it occurred to you that maybe your father is only doing this because he loves you? Open Subtitles هل خطر لك أبداً بأن والدك فعل هذا بدافع من حبه لك لا غير ؟
    You can't be doing this shit to me again, Vanessa. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل هذا الهراء معي مجدداً يا فينيسا
    There's debate about dragons, Jess, and we're not doing this right now. Open Subtitles هناك نقاش حول التنين، جيس، ونحن لا نفعل هذا الحق الآن.
    He's trying to catch an impersonator, the one who's really doing this. Open Subtitles وهو يحاول أن يمسك منتحل، واحد الذي هو حقا القيام بذلك.
    But if he's doing this now, what happens when he gets to the stuff about my party? Open Subtitles لكن إن كان يفعل هذا الآن ماذا سيحدث عندما يصل إلى الجزء الخاص بحفلتي ؟
    Honey, I'm not just doing this, you know, like, some addict. Open Subtitles عزيزتي انا لا افعل هذا الشيء كمدمن , انا فنّان
    Alex, stop. Enough spying. I can't believe you're doing this. Open Subtitles الكس توقفى عن التجسس لا اصدق انكى تفعلين هذا
    We have her on tape admitting to doing this. Open Subtitles لقد سجّلناها على شريط تعترف فيه بفعل هذا.
    You know, if people found out I was doing this research... Open Subtitles تعلم , لو إكتشف الناس أنّي كنت أقوم بهذا البحث
    In doing this, France is respecting its international commitments. UN وفرنسا إذ تفعل ذلك إنما تحترم التزاماتها الدولية.
    If you feel guilty, you shouldn't be doing this. Open Subtitles ،إذا تشعرين بالذنب .فلا يجب عليكِ القيام بهذا
    You got to stop. You can't keep doing this. Open Subtitles عليك التوقف لا يمكنك الإستمرار في فعل ذلك
    Once again, the Cashier Unit is currently doing this on an ad hoc basis, but it needs to be made an official duty. UN ومرة أخرى، فإن وحدة أمانة الصندوق تقوم بهذا حاليا حسب معطيات كل حالة، ولكنها بحاجة إلى جعلها مهمة رسمية.
    Now, in doing this, we should also say our thank yous and our goodbyes to all these stores around us. Open Subtitles وحتى نفعل ذلك .. يجب أيضاً أن نشكر ونودع كل هذه المحلات حولنا ونودع كل هذه المحلات حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more