"don't lie" - Translation from English to Arabic

    • لا تكذب
        
    • لا تكذبي
        
    • لا أكذب
        
    • لاتكذب
        
    • لا يكذبون
        
    • لا يكذب
        
    • لا اكذب
        
    • لا تَكْذبْ
        
    • لا تكذبى
        
    • لا تكذبين
        
    • لا يَكْذبُ
        
    • لا تكذبِ
        
    • لا نكذب
        
    • لم تكذب
        
    • ولا تكذب
        
    Don't lie to me, I got enough to worry about. Open Subtitles لا تكذب علىّ. عندى ما يكفى من الأمور لتقلقنى
    Now, you can lie to me as much as you want, Charles, but Don't lie to them. Open Subtitles الآن ، تشالرز , يمكنك أن تكذب علي بقدر ما تشاء لكن لا تكذب عليهم
    Don't lie, someone's just died and I'm sure you know something. Open Subtitles لا تكذب شخص ما مات وانا متأكدة انك تعرف شيئا
    This is not healthy, for you to lie while you're... I know it's not technically a date, but Don't lie at the beginning of a relationship. Open Subtitles أعلم أنّه ليس موعداً غرامياً ولكن، لا تكذبي في بداية العلاقة
    I Don't lie to my parents, okay? I don't sneak around. Open Subtitles أنا لا أكذب على أهلي أنا لا أتسلل خارج المنزل
    But Don't lie to yourself. Don't lie to your wife. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    We did a whale focus group an this. Numbers Don't lie. Open Subtitles لقد أنشأنا فريق بحثي كامل لهذا الشأن الأرقام لا تكذب
    Don't lie, staying with me has been pretty awesome, right? Open Subtitles لا تكذب علي، الإقامة معي كانت رائعة، أليس كذلك؟
    Don't lie to me now. Is this really waterfront? Open Subtitles لا تكذب على الان انها حقا الواجه البحرية
    Don't lie you call me and that it was why Open Subtitles ‫لا تكذب عليّ لقد اتصلت بي، لم فعلت هذا؟
    So you're telling me you Don't lie to me all the time? Open Subtitles إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟
    Nothing. Just tell me I'm wrong. That you Don't lie to me on a daily basis about all the crap you do for Annalise. Open Subtitles لا شيء ، فقط اخبرني انني مخطئة انك لا تكذب علي يوميا
    Dr. Vaziri, the cameras Don't lie. Open Subtitles أنا فقط أعني أن دكتور فازيري،الكاميرات لا تكذب
    Well, at least we know you Don't lie well. Open Subtitles حسنا, على الأقل نحن نعرف أنت لا تكذب جيدا.
    Numbers Don't lie. As the individual helping finance this little enterprise, Open Subtitles الأرقام لا تكذب. بصفتي الشخص الذي يساهم في تمويل هذه المؤسسة الصغيرة،
    Don't lie to me... or Christmas morning will never come! Open Subtitles لا تكذبي علي او لن يأتي صبح عيد الميلاد
    I'm not at the top of my game right now, so please Don't lie to me. Open Subtitles لستُ في قمة مستواي الآن، لذا لا تكذبي عليّ رجاءاً.
    You never worked in Dublin... so Don't lie to me. Open Subtitles لم تعملي في "دوبلين" ابداً لذا لا تكذبي عليّ
    Now I do whatever it takes to survive, but at least I Don't lie to myself about it. Open Subtitles والأن سأفعل كل مايلزم للبقاء حياً لكن على الأقل انا لا أكذب على نفسي بذلك والأن ساعدني
    Don't lie, because you speak Punjabi only after drinking. Open Subtitles لاتكذب , إنك لاتتحدث بالبنجابية إلا بعد الشراب
    The priest said there is no wine, sir. Priests Don't lie. Open Subtitles قال الكاهن أنه لا يوجد نبيذ، سيّدي والكهنة لا يكذبون
    As the witty sports analysts like to say, the film Don't lie. Open Subtitles بما أنني أراك محللاً رياضياً جيد، الفيديو لا يكذب
    Well, I'm sorry, Dave, but I Don't lie for my patients. Open Subtitles اسف يا ديف ولاكنى لا اكذب من اجل مرضاى
    Don't lie to an old man, boy. lt ain't right. Open Subtitles لا تَكْذبْ إلى رجل عجوزِ، ولد. هو لَيستْ صحيحَ.
    Please, Don't lie to your mother, you know it's futile. Open Subtitles , أرجوكى لا تكذبى على أمك . تعرفين أنه بلا جدوى
    You Don't lie, because every time you do, you sell a little bit of your soul. Open Subtitles أنت لا تكذبين, لأن في كل مرة تفعلين ذلك, ستبيعين جزء من روحك
    At least Don't lie to me. Open Subtitles على الأقل لا يَكْذبُ لي.
    - I was. - Please Don't lie to me. Open Subtitles لقد كنت أفعل ذلك أرجوكِ لا تكذبِ عليّ
    We just Don't lie to ourselves about it now. Open Subtitles نحن فقط لا نكذب على أنفسنا عن ذلك الموضوع الآن
    Things are going to go a lot easier for both of us if you Don't lie to me. Open Subtitles الامور تسير لتصبح أسهل لكلانا أذا لم تكذب علي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more