"draft convention on" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اتفاقية بشأن
        
    • مشروع الاتفاقية المتعلقة
        
    • مشروع الاتفاقية بشأن
        
    • بمشروع اتفاقية
        
    • مشروع اتفاقية تتعلق
        
    • لمشروع اتفاقية بشأن
        
    • لمشروع الإتفاقية المتعلقة
        
    • لمشروع الاتفاقية المتعلقة
        
    • مشروع اتفاقية عن
        
    • بمشروع الاتفاقية المتعلقة
        
    • مشروع اتفاقية حول
        
    • في مشروع اتفاقية
        
    To complete jointly with international organizations the preparation of a draft convention on sustainable development of the Aral Sea basin. UN نعلن انتهاءنا، بالاشتراك مع المنظمات الدولية، من وضع مشروع اتفاقية بشأن تحقيق التنمية المستدامة في حوض بحر اﻷورال.
    The Commission had made considerable progress in preparing a draft convention on specific issues relating to electronic contracting. UN وقال إن اللجنة حققت تقدما كبيرا في صياغة مشروع اتفاقية بشأن المسائل المحددة المتصلة بالاشتراء الإلكتروني.
    She also hoped that a widely acceptable draft convention on assignment in receivables financing would soon be completed. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يتم الانتهاء قريبا من وضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات يحظى بقبول عام.
    The Maldives cannot stress enough the importance of this Assembly's finalizing the draft convention on terrorism. UN ومهما شددت ملديف على ضرورة فراغ هذه الجمعية من إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب فإنها لن توفي الأمر حقه.
    In conclusion, the Republic of Turkey considered that the draft convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses was and would remain without legal effect in general and customary international law. UN وخلص إلى القول إن جمهورية تركيا تعتقد أن مشروع الاتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ليس له أي أثر قانوني على صعيد القانون الدولي العام والعرفي.
    He also urged the Commission to proceed expeditiously with its work on preparing a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما حث الأونسترال على أنها تتوخى السرعة في أعمالها المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    draft convention on the Protection of Not open for UN مشروع اتفاقية بشأن حماية الممتلكات اﻷجنبية
    draft convention on the Protection of Not open for UN مشروع اتفاقية بشأن حماية الممتلكات اﻷجنبية
    Unidroit draft convention on substantive rules regarding intermediated securities UN مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    Unidroit draft convention on substantive rules regarding intermediated securities UN مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    The draft convention on enforced disappearance will be submitted for adoption to the Human Rights Council. UN وسيقدم مشروع الاتفاقية المتعلقة بالاختفاء القسري إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل اعتمادها.
    Once the draft convention on the rights of persons with disabilities came into force, further thought would be given to the status of specific mandates. UN وبمجرد بدء نفاذ مشروع الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص المعوقين، سوف يتم التفكير في تحديد الولايات.
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Comments of the Chinese Government on the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN تعليقات الحكومة الصينية على مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية
    His delegation therefore looked forward to the completion of work on the draft convention on Assignment in Receivables Financing. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    With a view to upgrading this mechanism, however, the observer considered it necessary to embark on the elaboration of a draft convention on the rights of national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN بيد أن المراقب رأى أن تطوير هذا الجهاز يستلزم إعداد مشروع اتفاقية تتعلق بحقوق اﻷقليات القومية أو اﻹثنية واﻷقليات الدينية واللغوية.
    Finalization and approval of a draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea UN وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً
    He hoped that the draft convention on the assignment of receivables in international trade could be finalized during the 2001 session of the Commission and stressed that the only exclusions should concern the substantive scope of the Convention. UN وأعرب عن أمله في أن يتسنى الفراغ من إعداد الصيغة النهائية لمشروع الإتفاقية المتعلقة بإحالة المستحقات في التجارة الدولية خلال دورة اللجنة التي ستعقد في عام 2001، كما شدد على وجوب ألا تكون هناك استبعادات غير الإستبعادات المتصلة بالنطاق الموضوعي للإتفاقية.
    Nevertheless, as the issues were logically associated with the discussions on the proposed scope of application of the draft convention on electronic contracting, the Working Group agreed to take note of the issue and revert, at an appropriate stage, to the question of whether an expansion of the scope of application of the United Nations Sales Convention should be recommended. UN ومع ذلك، ونظرا لأن تلك المسائل مرتبطة منطقيا بالمناقشات حول نطاق الانطباق المقترح لمشروع الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد الالكتروني، اتفق الفريق العامل على أن يحيط علما بهذا الموضوع وأن يعود، في مرحلة مناسبة، إلى تناول مسألة ما اذا كان ينبغي التوصية بتوسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Nairobi, January 1991, meeting of the group of legal experts to review elements of a draft convention on biological diversity. UN في نيروبي، في كانون الثاني/يناير ١٩٩١، اجتماع فريق الخبراء القانونيين لتنقيح عناصر مشروع اتفاقية عن التنوع البيولوجي.
    With regard to the draft convention on nuclear terrorism, it was obvious that the remaining issue was political rather than legal in nature, which was why a broader debate on the draft was necessary. UN وضرب مثلا بمشروع الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب النووي فأوضح أن المسألة المعلقة هي ذات طابع سياسي لا قانوني، ولهذا السبب يجب أن يصبح المشروع موضوعا لمناقشة واسعة النطاق جدا.
    51. Paraguay considered that a draft convention on the subject of aquifers should rest on three basic principles: sovereignty, use and environmental protection of the aquifer. UN 51- وأضافت أن باراغواي تعتبر أي مشروع اتفاقية حول هذا الموضوع يجب أن يقوم على ثلاثة مبادئ أساسية، هي: السيادة على طبقة المياه الجوفية، واستعمالها، وحمايتها البيئية.
    We are pleased that the item has been included on the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly and that the Sixth Committee will soon begin consideration of a draft convention on this subject. UN ويسعدنا أن البند قد أدرج على جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، وأن اللجنة السادسة سرعان ما ستبدأ نظرها في مشروع اتفاقية متصلة بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more