"draft programme of" - Translation from English to Arabic

    • مشروع برنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    • مشروع لبرنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • ومشروع برنامج
        
    • مسودة برنامج
        
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft programme of Action into being. UN واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل.
    A draft programme of work on cold-water corals will be presented for adoption at the next general meeting. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    It contains the draft programme of work of the plenary for the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وهو يتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    21. The draft programme of work for 2011 was adopted. UN 21 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة لسنة 2011.
    The draft programme of the First Committee for 2012, which members have before them, has therefore been prepared in consultation with the Chair of the Fourth Committee. UN ولذلك أعد مشروع برنامج عمل اللجنة الأولى في عام 2012، المعروض على الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    draft programme of work of the Second Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السادسة والستين
    draft programme of work of the Second Committee for the sixty-fifth session of the General Assembly UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Its views and recommendations would then feed into the draft programme of activities for the International Year in 2011. UN وقال إن آراءها وتوصياتها ستدرج في مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية في عام 2011.
    Discussion on a draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN مناقشة بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    DISCUSSION ON A draft programme of ACTIVITIES FOR THE INTERNATIONAL YEAR FOR PEOPLE OF AFRICAN DESCENT UN مناقشة بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    A draft programme of judicial reforms has been drawn up on the basis of a study financed by the European Union. UN وقد صيغ مشروع برنامج للإصلاح القضائي على أساس دراسة مولها الاتحاد الأوروبي.
    It contains the draft programme of work of the plenary for the sixty-fourth session of the General Assembly. UN ويتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Participants also considered a draft programme of work prepared by the Secretariat, identifying possible areas of harmonization. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    draft programme of work of the Second Committee for the sixty-fourth session of the General Assembly UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    She also mentioned her delegation's willingness to move forward with the work, regardless of its reservations to the draft programme of work. UN وذكرت كذلك استعداد وفدها لمواصلة العمل بصرف النظر عن تحفظاته على مشروع برنامج العمل.
    The Commission is invited to review the proposed draft programme of work and provide its comments. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض مشروع برنامج العمل المقترح وإبداء تعليقاتها عليه.
    On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. UN وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل.
    A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. UN واعتُمد مشروع لبرنامج العمل بغير خلاف، وسيطبق على كل إقليم على أساس كل حالة على حدة.
    Key elements of a draft programme of support include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لمشروع برنامج الدعم ما يلي:
    The invitation will be accompanied by a concept paper, a draft agenda and a draft programme of work for the conference. UN وسترفق بالدعوة ورقة مفاهيمية ومشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    The inaugural meeting of the Network produced a draft programme of activities to be carried out in the second semester of 2002. UN وأسفر الاجتماع الافتتاحي لهذه الشبكة عن مسودة برنامج للأنشطة يجري تنفيذه في الفصل الثاني من عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more