"dreamer" - English Arabic dictionary

    "dreamer" - Translation from English to Arabic

    • حالم
        
    • حالمة
        
    • الحالم
        
    • حالماً
        
    • دريمر
        
    • حالِم
        
    • الحالمة
        
    • بحالم
        
    I never believed in the first place, but you, you wake up every morning disappointed to find the world the way it is because you're a dreamer. Open Subtitles لم أؤمن بالأمر بالدرجة الأولى، لكن أنت تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم.
    ♪ I'd rather be a dreamer than wasting my life ♪ Open Subtitles ♪ أود أن يكون بدلا من حالم من إضاعة حياتي ♪
    You know, there was a time when Comic-Con didn't exist at all until one lone dreamer with a unique vision made it happen. Open Subtitles هل تعلم انه كان وقت الكوميك كون لم يتواجد مطلقا حتى فقط حالم واحد مع نظرة نادرة عمله
    I have the temperament of my sister though a little softer and a bit of a dreamer and without the grace of God my story would have been like that, or worse. Open Subtitles لدي هذه المزاجية الموجودة لدى أختي مع هشاشة أكثر و طبيعة حالمة الى حد ما و من دون نعمة من الله
    Then the dreamer could speak. He could describe his dream. Open Subtitles حينها سيتمكن الحالم من الكلام سيتمكن من وصف أحلامه
    You can't improvise yourself a lucid dreamer... without the proper tools and instructions. Open Subtitles لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات.
    Into the backstretch it's Lucky Dan a length, Dr. Twink a half Orkin a head, Ima dreamer by one. Open Subtitles في القسم الاخير من السباق لاكي دان في المقدمة دكتور توينك خلفه ثم أروكن وايما دريمر وجوزي جي
    You are a dreamer and will speak of this no more. Open Subtitles إنّك مجرّك حالم ولن تتكلّم في هذا الشأن مجددًا.
    "No dream is too big, and no dreamer - "too small." - Too small. Open Subtitles ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه.
    "No dream is too big, and no dreamer, too small." Open Subtitles ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه.
    Physicist, cosmologist, and something of a dreamer. Open Subtitles عالم فيزياء , وعالم فلك وشخص حالم الى حد ما
    I mean, call me a dreamer, but I wouldn't be mad if Kanye West was our next poet laureate. Open Subtitles ان تكون بجانبي كي افعلها أعني , قل علي حالم لكني سأكون مجنون لو كان كاين ويست هو الحاصل علي جائزة الشعر القادم
    A young Indian dreamer decides to invent a fun summer soup. Open Subtitles شاب هندي حالم يقرر أن يخترع حساء صيف المتعة
    You can call me a dreamer ... but we get down for more our money if we use red. Open Subtitles تسطيع ان تعتبرنى حالم ولكننا سوف نحصل على المذيد فى مقابل اموالنا اذا استعملنا الاحمراء
    So he kinda made me into a bit of a dreamer too, I guess. Open Subtitles لذلك نوعا ما جعلني شخص حالم ولو قليلا ايضا, كما اعتقد
    No, that's the lyric. "You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one." Open Subtitles 'لا،هذه كلمات الأغنية'يمكنك أن تقول عني بأنني حالم و لكنني لست الوحيد
    You're a dreamer. Getting a lifetime meal ticket... Open Subtitles انت حالمة تريدين بطاقة السعادة مدى الحياة
    You might not admit it, but you're a dreamer. Open Subtitles قد لا تعترفين بذلك، لكنّكِ حالمة.
    It is more interesting, but the dreamer cracks up. Open Subtitles وهذا هو أكثر بكثير للفضول لكن الحالم ينهار
    What I wouldn't give to reach back in time to tell the 15-year-old dreamer who drew this, Open Subtitles ما الذي لن أعطيه للعودة بالوقت لإخبار الحالم ذو الـ15 عام الذي رسم هذه،
    There's only one way to close the holes. We must find a dreamer. Open Subtitles ثمّة وسيلة وحيدة لردم الحفر، يجب أن نجد حالماً
    Ima dreamer a half, Dr. Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star. Open Subtitles أسما دريمر ثانياً ثم خلفه دكتور توينك وليتل ستار واخيرا جوزي جي
    You wanted to be a trapeze artist, a dreamer or an orchestra conductor. Open Subtitles أنت أردت أنت تصبح فناناً شخص حالِم أو قائد فرقة أولكسترا
    Fire-Haired dreamer? Open Subtitles الحالمة ذات الشعر الناري.
    I prefer dreamer, but sure. Open Subtitles أفضل مناداتي بحالم ولكن طبعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more