"dungeon" - Translation from English to Arabic

    • الزنزانة
        
    • زنزانة
        
    • القبو
        
    • الزنزانه
        
    • سجن
        
    • المحصنة
        
    • حصن
        
    • قبو
        
    • زنزانتي
        
    • السرداب
        
    • زنزانتك
        
    • السجون
        
    • دنجين
        
    • زنزانه
        
    • الحصن
        
    But he escaped that dungeon. Rebuilt his fortune piece by piece. Open Subtitles لكنّه فرّ مِنْ تلك الزنزانة وأعاد جمع ثروته قطعة قطعة
    Should I follow the knight into the dungeon, or should I go back the way I came? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Uh, dungeon sex party in a sling as the courtesy bottom. Open Subtitles حفلة جنسية في زنزانة مكبّل بالحبال أمارس الوضعية الجنسية السفلية.
    How many husbands do you know who dungeon up their wives? Open Subtitles كم من الأزواج تعرفين يمكنهم وضع زوجاتهم فى زنزانة ؟
    I started going to this dungeon... you know, sm. Open Subtitles ،بدأت أتردد على ذلك القبو قبو للجنس التعذيبي
    Why are we living in this filthy dungeon like toads? Open Subtitles لماذا نعيش فى هذه الزنزانة القذرة مثل الضفادع ؟
    I really must go to the dungeon before your husband comes back. Open Subtitles أنا حقا يجب أن أذهب إلى الزنزانة قبل أن يرجع زوجك
    A-A swarm of bloodthirsty bats fly through the dungeon. Open Subtitles سرب من الخفافيش المتعطشي الدماء يطيرون خلال الزنزانة
    The dungeon had no toilet and there were 35 people in it in 25 square metres. UN ولم تكن في الزنزانة مراحيض، وبلغ عدد السجناء 35 سجيناً في 25 متراً مربعاً.
    So what am I supposed to do with your good friend in the dungeon, huh? Open Subtitles اذا ، ما الذي من المُفترض أن أفعله مع صديقكِ المخلص في الزنزانة ؟
    He had me locked in a dungeon ready to be executed. Open Subtitles انه قال لي وانا في زنزانة انه على استعداد لتنفيذه.
    On some of these occasions he was held in a dark dungeon for two days and then released without being questioned. UN وفي إحدى هذه المرات، وضع في زنزانة مظلمة لمدة يومين ثم أفرج عنه دون استجوابه.
    On some of these occasions he was held in a dark dungeon for two days and then released without being questioned. UN وفي إحدى هذه المرات، وضع في زنزانة مظلمة لمدة يومين ثم أفرج عنه دون استجوابه.
    You gonna throw me in the dungeon cause I booed you, huh? Open Subtitles أنت ستعمل رمي لي في زنزانة سبب أنا قولت بوو لك، هاه؟
    Police discovered a secret dungeon where the actor would videotape himself dismembering and devouring his victims, often while in cloud costume. Open Subtitles الشرطة تكتشف مكان القبو السري حيث كان المتهم يقوم بصنع فديو له وهو يمزق ويلتهم ضحاياه.
    The only way to prove I did anything is to open up this dungeon to the cops, to everybody. Open Subtitles السبيل الوحيد لأثبت أنّي لم أفعل شيئا هو أن أكشف هذا القبو للشرطة
    You knew nothing about a man who was left to die in a dungeon for 3-1/2 years. Open Subtitles انت لا تعلم شئ عن الرجل الذى تُرك ليموت فى الزنزانه مده ثلاثه اعوام ونصف
    I've had to live in a house with a secret dungeon full of coffins, and I was nearly murdered by witches who are convinced that my baby is Lucifer. Open Subtitles عشتُ في بيت بهِ سجن تحت أرضيّ سرّيّ يزحم بالتوابيت وكدت أُقتل من قبل سحرة مقتنعين بأنّي حبلى في إبليس
    All I can say is it was some kind of dungeon. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو كان نوعا من الأبراج المحصنة
    I admit, you were a pretty cool dungeon Master, which are words that maybe shouldn't go together. That was then. I guess we all grow up eventually. Open Subtitles أنا أعترف لقد كنت أفضل سيدة حصن أظن أننا جميعا كبرنا
    One of them kept up his end of our bargain and gets to live, while the other escaped my dungeon, and for that, he has to pay. Open Subtitles التزم أحدهما بالصفقة واستحقّ البقاء حيّاً بينما هرب الآخر مِنْ زنزانتي وعلى ذلك يجب أنْ يدفع الثمن
    In fact, Pakistan’s descent into a jihadist dungeon occurred not under civilian rule, but under two military dictators – one who nurtured and let loose jihadist forces, and another who took his country to the very edge of the precipice. News-Commentary والواقع أن هبوط باكستان إلى السرداب الجهادي لم يحدث تحت حكم مدني، بل في ظل حاكمين عسكريين مستبدين ـ الأول عمل على رعاية القوى الجهادية وإطلاق العنان لها، والثاني قاد بلاده إلى حافة الهاوية.
    Normally you're so much more enthusiastic when I come to visit you in your dungeon. Open Subtitles عادةً ما تكون أكثر اندفاعاً حينما آتي لزيارتك في زنزانتك
    Best way out of the dungeon is the south keep. Open Subtitles أفضل طريق للخروج من برج السجون هو الإنطلاق جنوباً
    But what kind of dungeon Master would I be if I left my party in the middle of a battle with a hippogriff? Open Subtitles ولكن اى نوع من اسياد دنجين سوف اكون ... اذا تركت حفلتى فى منتصف معركة مابينى ومابين فرس النهر
    When Francis fell ill, he had you locked in a dungeon. Open Subtitles عندما كان فرانسيس مريضا قام بحبسكِ في زنزانه مقفله
    I'm trying to keep your breach inside the family, and this dungeon is your opportunity to explain yourself before I'm forced to put you in the kind of custody that there's no way out of. Open Subtitles أحاول أن أُبقي مخالفتك هذه داخل العائلة، وهذا الحصن هو فرصتك، لكي توضّح نفسك قبل أن اضطر الى وضعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more