"each meeting" - Translation from English to Arabic

    • كل اجتماع
        
    • كل جلسة
        
    • لكل اجتماع
        
    • لكل جلسة
        
    • بكل اجتماع
        
    • كل من الاجتماعين
        
    • كل لقاء
        
    • أي اجتماع
        
    • بكل جلسة
        
    • كل واحدة من الجلسات
        
    • وكل اجتماع
        
    The JISC always allocates time for interaction with observers at each meeting. UN وتخصص لجنة الإشراف دائماً وقتاً للتفاعل مع المراقبين في كل اجتماع.
    The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع.
    Copies of the notice convening each meeting of States Parties shall be addressed to observers referred to in rule 15. UN توجه الى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٥ نسخ من الاشعار بعقد كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف.
    At the end of each meeting at which informal consultations were held, the President of the Security Council briefed the press. UN وفي نهاية كل جلسة من الجلسات التي أجريت فيها مشاورات غير رسمية، كان رئيس مجلس الأمن يدلي بحديث للصحفيين.
    At the end of each meeting at which informal consultations were held, the President of the Security Council briefed the press. UN وفي نهاية كل جلسة من الجلسات التي أجريت فيها مشاورات غير رسمية، كان رئيس مجلس الأمن يدلي بحديث للصحفيين.
    each meeting may also have a number of information documents. UN كما قد يكون لكل اجتماع عدد من وثائق المعلومات.
    On that question, there were differences of opinion and the criterion that should be used was to view each meeting on a case-by-case basis. UN وفي هذا الصدد، هناك اختلافات في الآراء وفي المعيار الذي يجب استخدامه للنظر في كل اجتماع على أساس كل حالة على حدة؛
    (i) Review the agenda and the preparation for each meeting of the Executive Board; UN ' 1` استعراض جدول أعمال كل اجتماع يعقده المجلس التنفيذي والتحضير له؛
    The members shall be notified of the agenda and documentation at least seven days before each meeting. UN يجب أن يبلغ الأعضاء بجدول الأعمال والوثائق ذات الصلة قل كل اجتماع بسبعة أيام على الأقل.
    each meeting will be devoted to a topic or theme, and candidates will be invited to express their views thereon. UN وسيُخصص كل اجتماع لمسألة أو موضوع معين، وسيُدعى المرشحون إلى الإعراب عن آرائهم فيها.
    Updates were provided at each meeting of the Coordinating Committee. UN وقُدم تحديث للبيانات المالية في كل اجتماع من اجتماعات لجنة التنسيق.
    At each meeting, a plenary session has also been allocated to a discussion on how to ameliorate cooperation and coordination. UN كما خصصت في كل اجتماع جلسة عامة لمناقشة كيفية الارتقاء بمستوى التعاون والتنسيق.
    each meeting of the Group of Experts cost around $100,000, without substantial provision for support to the experts. UN وسوف يتكلف كل اجتماع من اجتماعات أفرقة خبراء تقييم التقييمات حوالي 000 100 دولار، دون رصد مبلغ كبير لدعم الخبراء.
    In accordance with Item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة، قدمت اللجنة تقريرا رسميا للمديرة التنفيذية بعد كل اجتماع.
    The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. UN وتقدم اللجنة أيضا توصيات، عند الاقتضاء، خلال كل اجتماع وتتابع بانتظام تنفيذ تلك التوصيات من جانب إدارة الصندوق.
    In accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقاً للبند 13 من صلاحيات تلك اللجنة، رفعت تقريراً رسمياً إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    ODA will collect them at the end of each meeting during the Commission's general exchange of views. UN وسيتولى مكتب شؤون نزع السلاح جمعها في نهاية كل جلسة في أثناء التبادل العام للآراء في الهيئة.
    Obviously, each State has the option of determining its level of participation, in accordance with the importance it attaches to the topic of each meeting. UN ومن الجلي أن كل دولة تملك خيار تحديد مستوى مشاركتها، طبقا للأهمية التي توليها للموضوع الذي تتناوله كل جلسة.
    Oral briefings by the Chairman of each sanctions Committee to interested Member States after each meeting. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    But that rule is balanced by another: at the beginning of each meeting, delegations can make general statements on any cluster that is to come up for discussion during that meeting. UN فالقاعدة أنه في بداية كل جلسة يمكن للوفود أن تدلي ببيانات عامة حول أية مجموعة تجري مناقشتها في تلك الجلسة.
    each meeting may also have a number of information documents. UN كما قد يكون لكل اجتماع عدد من وثائق المعلومات.
    The records of Assembly meetings take months to be published, while those of the Council are published the day after each meeting. UN ومحاضر جلسات الجمعية يستغرق نشرها أشهرا، بينما تنشر محاضر جلسات المجلس في اليوم التالي لكل جلسة.
    36. The provisional agenda for each meeting shall be transmitted to members of the TEC at least four weeks in advance of the meeting. UN 36- ويُحال جدول الأعمال المؤقت الخاص بكل اجتماع إلى أعضاء اللجنة قبل موعد الاجتماع بمدة لا تقل عن أربعة أسابيع.
    The Conference requested the Director-General to provide a follow-up report to the Board after each meeting. UN وطلب المؤتمر إلى المدير العام تقديم تقرير متابعة إلى المجلس بعد كل من الاجتماعين.
    each meeting was aimed at women candidates of different political parties and women community leaders. UN واستهدف كل لقاء المرشحات من مختلف الأحزاب السياسية وقيادات المجتمع المحلي.
    2. Copies of the notice convening each meeting of States Parties shall be addressed by the Secretariat to observers referred to in rule 14. UN ٢ - توجــه اﻷمانــة نســخ اﻹشعار بعقد أي اجتماع للدول اﻷطراف إلى المراقبين المشار إليهم في المادة ١٤.
    Second, Political Coordinators are responsible for maintaining continuous contact with the Secretariat regarding the administrative aspects of each Presidency and, in particular, the arrangements for each meeting/consultation (e.g., the preparation of the President's procedural brief). UN ثانيا، المنسقون السياسيون مسؤولون عن إقامة صلة دائمة مع الأمانة العامة بشأن الجوانب الإدارية لكل رئاسة، خاصة الترتيبات المتعلقة بكل جلسة/جلسة مشاورات (مثل إعداد الملخصات الإجرائية للرئيس).
    22. The Chairperson of the Technical Committee shall be elected by the Committee itself at each meeting. UN 22 - تنتخب اللجنة بنفسها رؤساء جلساتها في كل واحدة من الجلسات.
    each meeting held so far has been completed successfully and has benefited from the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition whose attendance has been financed under the scheme. UN وكل اجتماع عقد حتى الآن أنجز بنجاح واستفاد من مشاركة خبراء من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، هؤلاء الخبراء الذين مول حضورهم بموجب المخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more