"each session of the" - Translation from English to Arabic

    • كل دورة من دورات
        
    • كل دورة للجنة
        
    • في كل دورة من
        
    • كل جلسة من جلسات
        
    • كل دورة من دوراته
        
    • كل دورة تعقدها
        
    • لكل دورة من دورات
        
    • من كل دورة من
        
    • كل دورة يعقدها
        
    The Committee would also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    The working group is composed of five members of the Committee and meets for a period of 5 working days prior to each session of the Committee, for a total of 10 working days annually. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع خمسة أيام عمل قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    The committee could be composed of the Chairman of each session of the Preparatory Committee and the three sponsors of the resolution; UN ويمكن أن تتألف هذه اللجنة من رئيس كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية والدول الثلاث التي اشتركت في تقديم القرار؛
    It would report to each session of the Standing Committee, and yearly to the Executive Committee on progress made. UN وسيقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات اللجنة الدائمة وتقريراً سنوياً إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    The Secretary General of AALCO also attends each session of the ILC and introduces the work of the organization. UN ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة.
    It would report to each session of the Standing Committee, and yearly to the Executive Committee on progress made. UN وسيقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات اللجنة الدائمة وتقريراً سنوياً إلى اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنة أيضا جلسة للمنظمات غير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    A question and answer session held by the CDM EB at each session of the subsidiary bodies L116 - L117f UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    The information note includes an overview of the workload of the Commission at each session of the Authority. UN وتشتمل مذكرة المعلومات على نظرة عامة على عبء عمل اللجنة في كل دورة من دورات السلطة.
    In addition, the Secretary-General presents a report on each session of the Group of Experts to the subsequent session of the Council. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الأمين العام تقريرا عن كل دورة من دورات فريق الخبراء إلى الدورة التي تليها للمجلس.
    A question-and-answer session held by the CDM Executive Board at each session of the subsidiary bodies UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    The Secretary-General shall notify each specialized agency and United Nations body as early as possible of the opening date, duration, place and agenda of each session of the Committee and of the pre-sessional working group. UN يخطر الأمين العام كلاً من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن بموعد افتتاح كل دورة من دورات اللجنة والفريق العامل قبل الدورة، وبمدة الدورة، ومكان انعقادها، وجدول أعمالها.
    They have been prepared for each ordinary session of the COP and for each session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. UN وتقدم هذه الوثائق في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف، وفي كل دورة من دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    These elected governmental participants shall serve as the Bureau of each session of the Conference. UN ويشكّل هؤلاء المشاركون الحكوميون المنتخَبون مكتب كل دورة من دورات المؤتمر.
    The working group is composed of five members of the Committee and meets for a period of five working days prior to each session of the Committee, for a total of 10 working days annually. UN ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع لفترة خمسة أيام قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا.
    each session of the scientific conference will start with plenary presentations followed by parallel workshops and a wrap-up session. UN وستبدأ كل جلسة من جلسات المؤتمر العلمي بعروض عامة تليها حلقات عمل متوازية وجلسة ختامية.
    The Conference has a committee of experts which prepares its meetings and which convenes before each session of the Conference. UN وتتبع للمؤتمر لجنة خبراء تقوم بالتحضير لاجتماعاته وتنعقد قبل كل دورة من دوراته.
    1. At each session of the Committee, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports and additional information under rules 48 and 50 of the present rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة تعقدها اللجنة، بإخطارها بجميع الحالات التي لم تقدم فيها التقارير والمعلومات الإضافية بموجب المادتين 48 و 50 من هذا النظام الداخلي.
    The preparation of Conference documents for selected emerging policy issues would be part of the work of preparing for each session of the Conference itself. UN ويكون إعداد وثائق المؤتمر عن القضايا الناشئة المختارة جزءاً من العمل في التحضير لكل دورة من دورات المؤتمر ذاته.
    37. The Commission may wish to request that the regional groups provide the names of their respective candidates to the Bureau by the 7th meeting of each session of the Commission to ensure that the election of the full Bureau can take place at the end of the session. UN 37 - وقد ترغب اللجنة في أن تطلب من المجموعات الإقليمية أن تبلغ المكتب بأسماء مرشحيها في موعد أقصاه الجلسة السابعة من كل دورة من دورات اللجنة لكفالة أن يجرى انتخاب جميع أعضاء المكتب في نهاية الدورة.
    The Technical Preparatory Committee of the Whole will continue to provide technical support to the Conference and will meet before each session of the Conference. UN وستواصل اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة توفير الدعم التقني للمؤتمر وستجتمع قبل كل دورة يعقدها المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more