"earthly" - English Arabic dictionary

    "earthly" - Translation from English to Arabic

    • الدنيوية
        
    • الدنيوي
        
    • الأرضية
        
    • الأرضي
        
    • الدنيا
        
    • دنيوي
        
    • أرضي
        
    • أرضية
        
    • دنيوية
        
    • الدنيوى
        
    No, these are earthly pleasures we enjoy while one is able. Open Subtitles كلا،هذة هي المتع الدنيوية نحن نتمتع عندما نتمكن من احدها
    Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. UN لقد خسر الكثيرون منازلهم وجميع ممتلكاتهم الدنيوية وفقدوا أحباءهم.
    Remember, I'm still getting used to this earthly skin sack. Open Subtitles تذكر، ما زلت التعود على هذا كيس الجلد الدنيوي.
    earthly fire releases the soul... because the soul is incorporeal fire! Open Subtitles النار الأرضية سوف تحرر الروح لأن الروح قريبة من النار
    The sensations folded in that earthly body are aplenty. Open Subtitles الأحاسيس مطوية في أن الجسم الأرضي متوفرة بكثرة.
    "When dealing with an unwelcome presence, it's important to remember that some spirits won't move on because of attachments to earthly pleasures. Open Subtitles عند التعامل مع حضور غير مرحب به من المهم تذكر بأن بعض الأرواح لن تتحرك بسبب . مرافق ملذات الدنيا
    No earthly reason you should. Open Subtitles لم أكن التعرف عليك. لا سبب دنيوي يجب عليك.
    I have visited worlds, seen wonders beyond any earthly intellect. Open Subtitles لقد زرت عوالم , رأيت عجائب أبعد من أي فكر أرضي
    The alliance between you both would have assured that the earthly curse was lifted. Open Subtitles التحالف بينكما كان يفترض ان يؤكد ان اللعنة الدنيوية رفعت
    earthly laws shouldn't apply in that situation. Open Subtitles القوانين الدنيوية لا يجب أن تُطبق في تلك الحالة.
    If we can't live our life this way, what earthly life is worth living? Open Subtitles وإذا كنا لا نستطيع أن نعيش حياتنا بهذه الطريقة، ما الحياة الدنيوية تستحق أن تعاش؟
    Were thought to be the earthly dwelling places of the gods. Open Subtitles كان يعتقد أن تكون الأماكن السكنية الدنيوية للآلهة
    His will that I should take their earthly lives and d-drape myself in Dutson's name and person. Open Subtitles مشيئته أنني يجب أن آخذ حياتهم الدنيوية وأُلبس نفسي
    And also, Lord, I pray for my own earthly peace, Open Subtitles وأيضًا، يا إلهي، أصلّي من أجل ،السلام الدنيوي
    This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. Open Subtitles هذا الكتاب، طريق للجحيم طريقة لإستدعاء قوى شر إلى عالمنا الدنيوي
    But does not your ruler, your Grand earthly, desire to know such things? Open Subtitles ولا حاكمك الدنيوي الكبير إرغب أن أعرف هذه الأشياء؟
    Likewise, the need for prudence in protecting our earthly environment and its resources is increasingly obvious. UN وعلى نحو مماثل، الحاجة إلى التعقل في حماية بيئتنا الأرضية ومواردها تزداد وضوحا.
    Through its gravitational pull, the moon is responsible for the ebb and flow of tides in our earthly oceans. Open Subtitles ومن خلال جاذبية السحب، القمر هو المسؤول عن المد والجزر المد والجزر في المحيطات الأرضية لدينا
    Also, you're free from the burden of your earthly body. Open Subtitles و أيضاً سوف تكون متحرراً من عبئ جسدك الأرضي
    Must be nice to have had an earthly paradise, even if you lose it. Open Subtitles ينبغي ان تكون الدنيا بمثابة الجنة حتى اذا فقدت هذا
    I would not do what I must do this day for no earthly thing! Open Subtitles فلن أفعل ما يجب أن أفعل بهذا اليوم من شيء دنيوي
    NO earthly ORGANISM WOULD BE MOVING FAST ENOUGH TO LEAVE AN IMPACT CRATER ON THE COLLECTOR. Open Subtitles لن يكون هُناك كائن أرضي مُتحرك بسرعة كافية لتخليف فوهة اصطدام على المُجمِّع.
    Although you may have earthly woes, get your mind back on the stars. Open Subtitles ومع ذلك لديك مشاكل أرضية دع عقلك يرجع مرة أخرى للنجوم
    Human life was the most sacred and inviolable earthly reality. UN إن حياة الإنسان هي أقدس حقيقة دنيوية مصونة.
    a light enveloped me with a brilliance beyond earthly comprehension or description. Open Subtitles ضوءغلفنى شىء ما أبعد من الإدارك والوصف الدنيوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more