"east timorese" - Translation from English to Arabic

    • تيمور الشرقية
        
    • التيموريين الشرقيين
        
    • لتيمور الشرقية
        
    • التيموريون الشرقيون
        
    • التيمورية الشرقية
        
    • التيموري الشرقي
        
    • تيمور ليشتي
        
    • بتيمور الشرقية
        
    • تيمورية شرقية
        
    • التموريين الشرقيين
        
    • التيموريات
        
    • فيها تيموريون شرقيون
        
    • شرقيين
        
    • تمور الشرقية
        
    • تميور الشرقية
        
    For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the East Timorese their right to self-determination. UN ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير.
    Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the East Timorese problem. UN إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية.
    The National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    The Government of Indonesia has granted permission to 59 East Timorese to leave for Portugal in an expanded family reunion programme. UN وقد منحت حكومة اندونيسيا إذنا لتسعة وخمسين من التيموريين الشرقيين بالسفر إلى البرتغال ضمن برنامج موسع للم شمل اﻷسر.
    The demonstration was reportedly disrupted by a group of pro-independence East Timorese. UN وقامت مجموعة مؤيدة للاستقلال في تيمور الشرقية كما قيل بتفريق المظاهرة.
    Tetum is now the language widely spoken among the East Timorese people. UN واللغة المحلية الشائعة اﻵن بين شعب تيمور الشرقية هي اللغة التيتامية.
    Following are the names of the 29 East Timorese youths: UN وفيما يلي أسماء اﻟ ٩٢ شابا من تيمور الشرقية:
    The European Union also notes with satisfaction the prospect for closer involvement of the East Timorese in the search for a solution. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع الارتياح أن من المحتمل أن يشارك سكان تيمور الشرقية على نحو أوثق في البحث عن حل.
    The East Timorese people have been suffering under foreign occupation. UN لقد ظل شعب تيمور الشرقية يعاني تحـــت الاحتـــلال اﻷجنبي.
    It provided the infrastructure that allowed a free and fair expression of the will of the East Timorese people. UN وقد أتاحت اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي الذي سمح بالتعبير عن إرادة شعب تيمور الشرقية تعبيرا حرا نزيها.
    He is also encouraged by the constructive and conciliatory role being played by Mr. Gusmão and other prominent East Timorese figures. UN ويشجعه في ذلك أيضاً الدور البناء والتوفيقي الذي يقوم به السيد غوسماو وغيره من الشخصيات البارزة في تيمور الشرقية.
    The Ministers were appalled by the violence against and large-scale displacement of the East Timorese people and condemned such acts of terror. UN وقد جزع الوزراء نظرا للعنف الذي مورس بحق شعب تيمور الشرقية وتشريد أبنائه على نطاق واسع، وأدانوا أعمال اﻹرهاب هذه.
    The Office will work with and through other UNTAET offices and East Timorese structures to support community recovery. UN وسيعمل المكتب مع مكاتب الإدارة الانتقالية والأجهزة في تيمور الشرقية ومن خلالها لدعم إنعــــاش المجتمعـات المحليـة.
    UNHCR worked throughout the year trying to find solutions for the East Timorese refugees in West Timor. UN لقد عملت المفوضية طوال السنة سعياً إلى إيجاد حلول للاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية.
    UNHCR worked throughout the year trying to find solutions for the East Timorese refugees in West Timor. UN لقد عملت المفوضية طوال السنة سعياً إلى إيجاد حلول للاجئي تيمور الشرقية في تيمور الغربية.
    As the situation developed and training intensified, replacement of General Service with East Timorese staff would be a priority. UN ومع تحسن الوضع وتكثيف التدريب، ستندرج الاستعاضة عن موظفي الخدمات العامة بموظفين من تيمور الشرقية ضمن الأولويات.
    He reportedly called upon all East Timorese to work out together a definition of autonomy for the Territory. UN وأفادت التقارير أنه دعا جميع التيموريين الشرقيين للعمل معا على إيجاد تحديد لماهية الحكم الذاتي لﻹقليم.
    The Special Rapporteur also transmitted to the Government a communication concerning four East Timorese who had allegedly suffered ill-treatment. UN وأحال المقرر الخاص أيضاً الى الحكومة رسالة تتعلق بأربعة من التيموريين الشرقيين يدعى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة.
    Mr. Constancio Días Pinto, National Resistance of East Timorese Students UN السيد كونستانسيو دياز بينتو، المقاومة الوطنية للطلاب التيموريين الشرقيين
    That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. UN ويمارس هؤلاء الموظفون عملهم الآن في إدارة الشرطة وخدمات الطوارئ التابعة للإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية.
    The East Timorese chose to take to the streets to express their aspirations including their wish to fulfil their right to self—determination. UN وقد اختار التيموريون الشرقيون النزول إلى الشوارع للإعراب عن تطلعاتهم بما في ذلك رغبتهم في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    Allegedly, he was accused of being a member of the East Timorese clandestine resistance. UN ويُدعى أنه متهم بكونه أحد أفراد المقاومة السرية التيمورية الشرقية.
    In Jakarta, the High Commissioner met the President of Indonesia and the East Timorese leader Xanana Gusmão. UN والتقت في جاكرتا برئيس جمهورية إندونيسيا والزعيم التيموري الشرقي زانانا غوسماو.
    Twenty East Timorese have been trained in textbook development. UN ودُرب عشرون شخصا من تيمور ليشتي في مجال إعداد الكتب المدرسية.
    To extract the top quality coffee beans that buyers seek, East Timorese farmers also need training on processing methods. UN ويقتضي استخراج أفضل حبوب البن التي يسعى إليها المشترون تدريب الزراع بتيمور الشرقية أيضا على طرق التجهيز.
    In this connection, the Committee observes that the role and effectiveness of the civilian police component of UNTAET in maintaining law and order and developing a credible, professional and impartial East Timorese police force remains critical. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن دور وفعالية عنصر الشرطة المدنية للإدارة الانتقالية في حفظ القانون والنظام وإنشاء شرطة تيمورية شرقية موثوق بها تتميز بارتفاع المستوى المهني والحيـــــاد لا يزالان ضروريين للغاية.
    19. The Human Rights Unit and the East Timorese Jurists' Association held a human rights workshop from 7 to 8 August 2000 during the visit of the High Commissioner. UN 19- وأثناء الزيارة التي قامت بها المفوضة السامية، عقدت وحدة حقوق الإنسان ورابطة الحقوقيين التموريين الشرقيين حلقة عمل حول حقوق الإنسان خلال يومي 7 و8 آب/أغسطس 2000.
    East Timorese women have been directly affected by Indonesia's invasion. UN لقد تعرضت النساء التيموريات الشرقيات لضرر مباشر من جراء الغزو الاندونيسي.
    This is the first time that executive government in East Timor is controlled by East Timorese, albeit under the overall authority of my Special Representative. UN وهذه هي المرة الأولى التي يتولى فيها تيموريون شرقيون السلطة التنفيذية في تيمور الشرقية، وإن كان ذلك في إطار السلطة العامة لممثلي الخاص.
    The Special Panel will be composed of both East Timorese and international judges. UN وسوف يتألف الفريق الخاص من قضاة تيموريين شرقيين ودوليين.
    This will allow for the development, throughout the duration of UNTAET, of a cadre of well-trained East Timorese capable of performing the administrative and public services functions necessary to support an independent East Timor. The Deputy Special Representative will have a Special Assistant (P-3). UN وهذا سيمكن من القيام، خلال فترة الإدارة الانتقالية، بإنشاء ملاك من أهالي تمور الشرقية حسن التدريب وقادر على أداء مهام الخدمات الإدارية والخدمات العامة اللازمة لدعم تمور شرقية مستقلة وسيكون لدى نائب الممثل الخاص مساعد خاص (ف - 3).
    “C. Number of East Timorese separatists decreasing UN " جيم - عدد الانفصاليين في تميور الشرقية آخذ في التناقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more