"effective investigation" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق فعال
        
    • التحقيق الفعال
        
    • بالتقصي
        
    • فعالية التحقيق
        
    • تحقيق فعلي
        
    • إجراء تحقيقات فعالة
        
    • فعالية التحقيقات
        
    • كفاءة التحقيق
        
    • بالتحقيق الفعال
        
    • التحقيق الفعلي
        
    • التحقيق بفعالية
        
    • تحقيق فعّال
        
    • القيام بتحريات فعالة في
        
    • التقصي
        
    • التحقيق الفعّال
        
    CPO Saud Aziz again appears in a setting in which he seems to have been able to impede the effective investigation of the crime. UN ويظهر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز مرة أخرى في حالة يبدو فيها أنه كان قادرا على عرقلة إجراء تحقيق فعال في الجريمة.
    She asks that the members of Mohamed Mehalli's family should be compensated under article 2, paragraph 3, of the Covenant and that the authorities carry out an effective investigation. UN وقالت إنه ينبغي تعويض أفراد أسرة محمد محالي بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد ومطالبة السلطات بإجراء تحقيق فعال.
    Moreover, training of 600 investigators is annually held on effective investigation and gathering of evidence. UN وعلاوة على ذلك، يجري سنويا تدريب 600 من المحققين في موضوع التحقيق الفعال وجمع المعلومات.
    According to the sources, that failure undermined the effective investigation of enforced disappearances and the capacity to locate and identify the victims. UN وتفيد المصادر بأن ذلك الفشل يقوض التحقيق الفعال في حالات الاختفاء القسري والقدرة على تحديد أماكن وجود الضحايا ومعرفة هوياتهم.
    Principles on the effective investigation and documentation UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من
    The persons conducting the investigation shall have at their disposal all the necessary budgetary and technical resources for effective investigation. UN ويوضع تحت تصرف الأشخاص الذين يقومون بالتحقيق كل ما يلزم من موارد الميزانية والموارد التقنية لكفالة فعالية التحقيق.
    It also refused to defer consideration of the case pending an effective investigation into the allegations of torture. UN ورفضت أيضاً تأجيل بحث الملف إلى حين إجراء تحقيق فعلي في ادعاءات تعرض صاحب البلاغ للتعذيب.
    The above confirms that no effective investigation of his allegations took place. UN ويؤكد ما تقدم أنه ما من تحقيق فعال أجري بشأن الادعاءات التي أدلى بها.
    83. An effective remedy is dependent on an effective investigation. UN 83- وتتوقف سبل الانتصاف الفعالة على إجراء تحقيق فعال.
    In the absence of any effective investigation, no legal action was ever taken. UN ولم يتقرر قط إقامة أي دعوى بسبب عدم إجراء أي تحقيق فعال.
    The lack of an effective investigation into the incident reveals discrimination before the law. UN وينم عدم التحقيق الفعال في الحادث عن تمييز أمام القانون.
    Recommendation 33: Ensuring effective investigation into allegations of torture or mistreatment UN التوصية 33: ضمان التحقيق الفعال في ادعاءات أعمال التعذيب أو سوء المعاملة
    The lack of an effective investigation into the incident reveals discrimination before the law. UN وينم عدم التحقيق الفعال في الحادث عن تمييز أمام القانون.
    ANNEX Principles on the effective investigation and documentation of torture and UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من
    Principles on the effective investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (2000) UN المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    The persons conducting the investigation shall have at their disposal all the necessary budgetary and technical resources for effective investigation. UN ويوضع تحت تصرف الأشخاص الذين يقومون بالتحقيق كل ما يلزم من موارد الميزانية والموارد التقنية لكفالة فعالية التحقيق.
    States should ensure effective investigation and prosecution of all human rights violations linked to missing persons. UN وينبغي أن تضمن الدول فعالية التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالمفقودين وملاحقة مرتكبيها قضائيا.
    It also refused to defer consideration of the case pending an effective investigation into the allegations of torture. UN ورفضت أيضاً تأجيل بحث الملف إلى حين إجراء تحقيق فعلي في ادعاءات تعرض صاحب البلاغ للتعذيب.
    Lack of effective investigation into reports of torture and the role of the General Prosecutor's office UN عدم إجراء تحقيقات فعالة في التقارير المتعلقة بالتعذيب ودور مكتب المدعي العام
    These challenges must be addressed urgently for more effective investigation. UN وينبغي مواجهة هذه التحديات على وجه السرعة لزيادة فعالية التحقيقات.
    (c) Continue to support training on the use of the Manual on the effective investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Protocol). UN (ج) أن تواصل دعمها لأنشطة التدريب المتعلقة باستخدام دليل كفاءة التحقيق والتوثيق في حالات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (برتوكول اسطنبول).
    68. Recommendations regarding the effective investigation of allegations of torture or other ill-treatment: UN 68 - التوصيات المتعلقة بالتحقيق الفعال في ادعاءات التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة السيئة:
    3. Lack of effective investigation of torture allegations UN 3- عدم التحقيق الفعلي في الادعاءات المتصلة بالتعذيب
    Paragraph 9: The State party should ensure an effective investigation into allegations of its complicity in human rights violations as a result of counter-terrorism measures. UN الفقرة 9: ينبغي للدولة الطرف أن تضمن التحقيق بفعالية في جميع ادعاءات تواطئها في انتهاكات حقوق الإنسان نتيجة تدابير مكافحة الإرهاب.
    He argues that the lack of an effective investigation is closely connected to the fact that the Danish authorities concluded that his complaint fell outside the scope of section 266 (b) of the Criminal Code. UN وأوضح أن عدم إجراء تحقيق فعّال يرتبط ارتباطاً وثيقاً بكون السلطات الدانمركية اعتبرت شكواه لا تدخل في نطاق انطباق المادة 266(ب) من قانون العقوبات.
    31. The Special Rapporteur has documented a number of practical challenges and obstacles to the effective investigation and documentation of torture and other ill-treatment. UN ٣١ - وثّق المقرر الخاص عددا من التحديات العملية والعقبات التي تحول دون التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    effective investigation of any suspected BW event, whether through national, international, cooperative, or other means is essential for promoting international peace and security. UN إن التحقيق الفعّال في أي حادثة مشبوهة من حوادث الأسلحة البيولوجية، سواء من خلال الوسائل الوطنية أو الدولية أو التعاونية أو غيرها من الوسائل، أمر أساسي لتعزيز السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more