"eight years" - Translation from English to Arabic

    • ثماني سنوات
        
    • ثمان سنوات
        
    • ثمانية أعوام
        
    • السنوات الثماني
        
    • ثمانية سنوات
        
    • وثماني سنوات
        
    • الأعوام الثمانية
        
    • الثماني سنوات
        
    • في الثامنة
        
    • بثماني سنوات
        
    • لثمان سنوات
        
    • ثمانى سنوات
        
    • ثمانِ سنوات
        
    • وثمانية أعوام
        
    • ثمان سَنَواتِ
        
    The number of authors who publish articles on the topic has doubled approximately every eight years since the early 1970s. UN وقد تضاعف عدد المؤلفين الذين نشروا مقالات في الموضوع كل ثماني سنوات تقريبا منذ أوائل سبعينات القرن الماضي.
    Fadila a mother of three children from the wilaya of Frenda was reportedly abused and beaten by her husband throughout eight years of marriage. UN فقد جاء أن فضيلة وهي أم لثلاثة أطفال من مدينة فرندة تعرضت للاعتداء والضرب من قبل زوجها طيلة ثماني سنوات من الزواج.
    Since forced labour does not exist in French criminal law, the penalty was changed to eight years of prison. UN وبالنظر إلى أن قانون العقوبات الفرنسي لا يعاقب بالعمل القسري، عُدل الحكم إلى السجن لمدة ثماني سنوات.
    That's for your wife you killed eight years ago. Open Subtitles وهذا لأجل زوجتك التي قتلتها قبل ثمان سنوات
    Ms. Koehler, who is stepping down after eight years of excellent and invaluable service, deserves special tribute. UN وتستحق السيدة كولر إشادة خاصة وهي تنهي مهمتها بعد ثمانية أعوام من الخدمة الممتازة والقيمة.
    The low performance in 2005, with an average implementation rate of 41 per cent, affected the average performance over the past eight years. UN ويؤثر تدني الأداء في عام 2005 بمتوسط معدل تنفيذ نسبته 41 في المائة على متوسط الأداء على مدى السنوات الثماني الماضية.
    12. eight years after the Plan of Action there is progress. UN تحقق تقدم بعد مضيّ ثماني سنوات على خطة عمل مدريد.
    eight years later -- a very short period in the course of history -- Germany was reunified. UN بعد ثماني سنوات فقط، وهي قصيرة في عمر التاريخ، وإذا بألمانيا واحدة موحدة من جديد.
    The proposed maximum penalty is eight years' imprisonment. UN والعقوبة القصوى المقترحة هي السجن لمدة ثماني سنوات.
    Laws against trafficking in persons which carried a prison sentence of four to eight years had been passed in 2002. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    Turkey reported that its financial institutions had to retain such records for a minimum of eight years. UN وأبلغت تركيا بأنه يتعين على مؤسساتها المالية أن تحتفظ بمثل هذه السجلات لمدة ثماني سنوات.
    After eight years of governing Kosovo, UNMIK faces what can only be described as a crisis of legitimacy. UN فبعد ثماني سنوات من حكم كوسوفو، تواجه البعثة ما لا يمكن وصفه إلا بأنه أزمة مشروعية.
    Listen, man, I didn't know about that shit until just now and we were partners eight years. Open Subtitles الاستماع، الرجل، لم أكن أعرف عن هذا القرف حتى الآن فقط وكنا شركاء ثماني سنوات.
    I WAS eight years OLD WHEN I DID THAT COMMERCIAL. Open Subtitles كان عمري انذاك ثماني سنوات عندما مثلت ذلك الاعلان
    If this charge sticks,I get sent awayfor eight years. Open Subtitles إذا التصقت بي هذه التهمة سيسجنونني ثمان سنوات
    She's- - She's confused. My father died eight years ago. Open Subtitles إنها متشوشة مات والدي منذ ثمان سنوات بأزمة قلبية
    This material is now up to eight years old and may no longer represent current capacities in science and technology. UN وبات عمر هذه المواد الآن ثمانية أعوام ولم يعد الكثير منها يمثل القدرات الحالية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    This material is now up to eight years old and may no longer represent current capacities in science and technology. UN وبات عمر هذه المواد الآن ثمانية أعوام ولم يعد الكثير منها يمثل القدرات الحالية في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    In the last eight years the situation has improved tremendously. UN وقد تحسن الوضع في السنوات الثماني الأخيرة بشكل هائل.
    Edison went there eight years ago after he had a car accident. Open Subtitles ذهب إليها إديسون قبل ثمانية سنوات بعد أن أصيب بحادث سيارة
    shall be punished by imprisonment for five to eight years. UN بالسجن لمدة تتراوح بين خمس سنوات وثماني سنوات.
    The hostilities over the following eight years resulted in the reported deaths of some 12,000 to 15,000 people and the displacement of thousands more. UN وأفضت الأعمال العدائية في الأعوام الثمانية التالية إلى الإبلاغ عن وفاة ما بين 000 12 و 000 15 شخص ونزوح آلاف آخرين.
    Over the last eight years we have seized nearly 90,000 kilograms of illicit drugs at various stages of processing. UN فخلال الثماني سنوات السابقة ضبطنا حوالي ٠٠٠ ٩٠ كيلوغــرام مـــن المخدرات غير المشروعة في مختلف مراحل تجهيزهـا.
    She's only eight years old. Kids haven't turned mean yet. Open Subtitles إنها في الثامنة فقط، الأطفال لم يصبحوا لئيمين بعد.
    For small country programmes with no established UNHCR office in the country, it was kept at eight years. UN وتحددت بثماني سنوات للبرامج القطرية الصغيرة التي لا يتوفر لها مكتب من مكاتب المفوضية.
    I lived in this city for eight years, dude. Open Subtitles لقد عشت في هذه المدينه لثمان سنوات, ياصاح
    I was eight years old when he became our mayor. Open Subtitles كان عمرى ثمانى سنوات . عندما أصبح رئيس بلديتنا
    Must be strange to be back after being in the Crate for eight years. Open Subtitles لا بد أنه شعور العودة غريب عليك بعد أن كنتِ في السجن ثمانِ سنوات
    The recruitment, training, financing and provision of any other material assistance to mercenaries, as well as use of mercenaries in armed conflict or military operations, is punishable by four to eight years' imprisonment. UN إذ يعاقب على تجنيد المرتزقة وتدريبهم وتمويلهم ومدهم بغير ذلك من أشكال العون المادي، وكذا استخدامهم في نزاع مسلح أو في عمليات عسكرية بالسجن لمدة تتراوح بين أربعة وثمانية أعوام.
    eight years' worth. Every one of them has screamed. Open Subtitles ثمان سَنَواتِ تستحق ، كُلّ واحد مِنْهم صرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more