"emblem" - Translation from English to Arabic

    • شعار
        
    • الشعار
        
    • رمز
        
    • شارة
        
    • شعارها
        
    • بشعار
        
    • لشعار
        
    • العلامة
        
    • شعارا
        
    • والشعار
        
    • وشعاره
        
    • لشارة
        
    • كشارة
        
    Those groups had abducted United Nations personnel, targeted their positions and stolen equipment bearing the United Nations emblem. UN وقامت تلك المجموعات بخطف أفراد تابعين للأمم المتحدة، واستهداف مواقعهم، وسرقة معدات تحمل شعار الأمم المتحدة.
    When the United Nations emblem was being drawn, General Romulo asked that the Philippines, although still a commonwealth, be included. UN وأثناء تصميم شعار الأمم المتحدة، طلب الجنرال رومولو أن يتضمن الفلبين، وإن كانت لا تزال جزءاً من الكمونولث.
    Zoom wants Doctor Light to send him your new emblem. Open Subtitles تكبير يريد طبيب ضوء أن يرسل له شعار جديد.
    If I were to draw power from the emblem as Pandora worked a spell with her Box, it might lower the barrier. Open Subtitles إذا كان عليّ أن أقوم بجذب القوة من الشعار كما لو أن باندورا قامت بالقاء تعويذة بصندوقها ربما ستتسبب في إضعاف الحاجز
    It was I who told the human servants long ago of the emblem's power. Open Subtitles كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار
    In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia. UN وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات.
    These attacks took place despite the fact that the lorry transporting medicine and the ambulances displayed the emblem of the International Committee of the Red Cross. UN تجدر الإشارة إلى أن شاحنة الأدوية وسيارات الإسعاف كانت ترفع شارة منظمة الصليب الأحمر الدولي.
    Any use of the name or emblem of the United Nations shall be solely as approved by the United Nations in accordance with this Agreement. UN ويقتصر أي استعمال لاسم اﻷمم المتحدة أو شعارها على ما تقره اﻷمم المتحدة وفقا لهذا الاتفاق.
    Big guy. Gold emblem on his head. Goa'uld in his stomach. Open Subtitles رجل كبير، شعار ذهبي على جبينه و جواؤلد في معدته
    Counterfeiting and altering a public instrument, official seal, official emblem and official mark UN تزييف أو تحوير وثيقة رسمية، أو ختم رسمي، أو شعار أو علامة رسميين
    It was supposed to examine issues such as the placement of the United Nations emblem on certain publications and the attribution of texts to their authors by name. UN وكان من المفترض أن يقوم بدراسة مسائل من قبيل وضع شعار الأمم المتحدة على بعض المنشورات وإسناد النصوص إلى مؤلفيها بالاسم.
    Misuse of the Red Cross or Red Crescent emblem must be eliminated. UN ويتعين القضاء على إساءة استخدام شعار الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    An agreement was signed by the WSO chief executive officer and Ms. Gillian Martin Sorensen, Under-Secretary-General, with respect to reprinting the information and use of the United Nations 50 emblem. UN وتم التوقيع على اتفاق بين مكتب التقييم المركزي للمنظمة والسيدة جيليان مارتن سورينسن وكيلة اﻷمين العام فيما يتعلق بإعادة نشر المعلومات واستخدام شعار العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    Vehicles of the Office shall carry a distinctive United Nations emblem or marking which shall be notified to the Government. UN وينبغي أن يظهر على سيارات المكتب شعار اﻷمم المتحدة أو أي علامة مميزة يجري إخطار الحكومة بها.
    It was I who told the human servants long ago, of the emblem's power. Open Subtitles كنت أنا من قمت بأخبار الخُدام البشر منذ وقت طويل عن قوة الشعار
    The humans had the emblem in their possession, and I had no idea. Open Subtitles أن البشر كان لديهم الشعار بحوذتهم ولم يكن عندي فكرة
    I knew you had the emblem, and I did not tell him. Open Subtitles كنت أعلم بأن الشعار معكِ ولم أقم بأخباره
    Everywhere in the country the Hungarian tricolor was flying with the middle torn out, the communist emblem torn out. Open Subtitles رفرفت ألوان العلم الهنغاري عبر سائر البلاد مع خرق في المنتصف وهو رمز الشيوعية
    Men who once wore the emblem of rebellion came now to express their shame for it. Open Subtitles الرجال الذين ارتدوا ذات مرة شارة ترمز للتمرد, جاؤا الان تعبيرا عن الخجل لأجلها
    1. The Union State shall have its own emblem, flag, anthem and other attributes of statehood. UN ١ - للدولة الاتحادية شعارها وعلمها ونشيدها وغير ذلك من صفات الدولة.
    Statute on the emblem of the Commonwealth of Independent States UN اﻷحكام المتعلقة بشعار رابطة الدول المستقلة
    Written statement submitted by Press emblem Campaign UN بيان خطي مقدم من الحملة الدولية لشعار حماية الصحفيين
    Under the direction of the competent authority concerned, the distinctive emblem of the Red Cross, Red Crescent or Red Lion and Sun on a white ground shall be displayed by medical and religious personnel and medical units, and on medical transports. UN يجب على أفراد الخدمات الطبية وأفراد الهيئات الدينية والوحدات ووسائط النقل الطبي، بتوجيه من السلطة المختصة المعنية، إبراز العلامة المميزة للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر أو الأسد والشمس الأحمرين على أرضية بيضاء ووضعها على وسائط النقل الطبي.
    These elections, which established a pluralist National Assembly, are without a doubt the emblem of our democratic renaissance. UN وتلك الانتخابات، التي أسست جمعية وطنية تعددية، مثلت بلا شك شعارا لنهضتنا الديمقراطية.
    Explanatory Background Note on the Use of the Name and emblem UN مذكرة معلومات أساسية إيضاحية بشأن إستخدام الإسم والشعار
    1. Each participating State shall retain, taking into account the powers voluntarily transferred to the Union State, its independence, territorial integrity, State structure, constitution, State flag, emblem and other attributes of statehood. UN ١ - مع مراعاة ما ينقله كل من الدولتين المتعاهدتين إلى الدولة الاتحادية من اختصاصات، يحتفظ كل منهما بسيادته واستقلاله ووحدة أراضيه ونظام الحكم فيه ودستوره وعلمه وشعاره وغير ذلك من صفات الدولة.
    During 2012-2013, four violators were issued warnings in relation to the illegal use of the Red Cross emblem. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013، صدرت تحذيرات لأربع منتهكين فيما يتعلق بالاستخدام غير المشروع لشارة الصليب الأحمر.
    " Subject to the reservation that, while respecting the inviolability of the distinctive signs and emblems of the Convention, Israel will use the Red Shield of David as the emblem and distinctive sign of the medical services of her armed forces. " UN " رهناً بالتحفظ بأن إسرائيل مع احترامها لحصانة الشارات والعلامات المميزة التي تقرها الاتفاقية، سوف تستخدم درع داوود الأحمر كشارة وعلامة مميزة للخدمات الطبية لقواتها المسلحة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more