The Committee points out that the simple enumeration of outputs is not sufficient to illustrate such a linkage. | UN | وتشير اللجنة إلى أن مجرد تعداد النواتج لا يكفي لتوضيح هذا الربط. |
A focus on priority issues and underlying processes, as opposed to an enumeration of activities, may strengthen the impact of the Forum recommendations. | UN | وقد يكون من شأن التركيز على المسائل ذات الأولوية والعوامل الكامنة، بدلا من تعداد الأنشطة، أن يعزز تأثير توصيات المنتدى. |
The accuracy of the delineation of enumeration areas and the quality of their representation on a map have a crucial impact on the quality of the data collected. | UN | وتترتب على دقة تحديد مناطق العد ونوعية ما تعرضه على خريطة من الخرائط آثار حاسمة في نوعية البيانات المجمعة. |
Of the responding countries, about 85 per cent are using this mode of enumeration for their censuses. | UN | ويستخدم ما نسبته 85 في المائة من البلدان التي ردت على الاستبيان طريقة العد هذه في ما تجريه من تعدادات. |
This is because in most countries the census is a complete enumeration. | UN | ويعزى هذا إلى أن التعداد في معظم البلدان عبارة عن عملية عد كاملة. |
The view was expressed that the enumeration of the rights of the suspect should, however, be non-exhaustive. | UN | وجرى أيضا اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي ألا يكون سرد حقوق المشتبه فيه حصريا. |
The delegation's replies had merely tended to reiterate the data supplied in the report and had consisted of an enumeration of legislative and constitutional provisions. | UN | فأجوبة الوفد اقتصرت على إلى تكرار البيانات المقدمة في التقرير وتتألف من تعداد للأحكام التشريعية والدستورية. |
A more complete enumeration of the subjects discussed for inclusion in the guide is contained in appendix I. | UN | ويرد في التذييل اﻷول تعداد أكمل للمواضيع التي نوقشت بغرض إدراجها في الدليل. |
93. The first enumeration of the former “untouchable” communities was carried out during a census in 1931 under British rule. | UN | ٣٩- وأُجري أول تعداد لمجتمعات " المنبوذين " السابقة أثناء التعداد السكاني في عام ١٣٩١ تحت الحكم البريطاني. |
We are obviously aware of the difficulties involved in producing a report which goes beyond mere enumeration of the Council's activities and meetings. | UN | ونحن ندرك بداهة الصعوبات التي ينطوي عليها إصدار تقرير، يتجاوز مجرد تعداد أنشطة المجلس واجتماعاته. |
The essential features of population censuses are individual enumeration, universality within a defined territory, simultaneity and defined periodicity. | UN | والخصائص اﻷساسية للتعدادات السكانية هي العد الفردي والشمولية داخل منطقة معيﱠنة والتزامن وتحديد فترة التكرر. |
Non-response and enumeration problems arising from the high mobility of the population and other factors, are an issue that requires particular attention. | UN | أما مشكلة عدم الرد ومشاكل العد الناشئة عن ارتفاع الحراك السكاني وعوامل أخرى ، فهي مسائل تتطلب اهتماما خاصا. |
National practices in the use of alternatives to full enumeration in the field vary and call for more careful documentation and study. | UN | وتختلف الممارسات الوطنية في مجال استخدام بدائل العد الميداني الكامل وتستدعي المزيد من العناية في التوثيق والدراسة. |
The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration. | UN | ولم يشارك في عملية الإحصاء أغلب المشردين داخليا لعدم رغبتهم في أن يدخلوا التعداد وهم بالمخيمات. |
:: More than half of responding countries or areas in Africa and Asia still use paper-based enumeration maps. | UN | :: لا يزال أكثر من نصف البلدان أو المناطق التي ردت على الاستبيان في أفريقيا وآسيا يستعمل خرائط التعداد الورقية. |
The enumeration is a precondition for voter registration and constituency delimitation ahead of national elections. | UN | ويشكّل التعداد شرطاً مسبقاً من شروط تسجيل الناخبين وتعيين حدود الدوائر الانتخابية قبل إجراء الانتخابات الوطنية. |
Although some presidencies give a rather detailed survey of the Council's deliberations, others limit themselves to the enumeration of agenda items. | UN | وفي حين أن بعض الرؤساء يعطـــون عرضا مفصلا الى حد ما لمداولات المجلس، يقتصر البعض اﻵخر على سرد بنود جدول اﻷعمال. |
For the sake of brevity, I would like to present our views and perspectives on Palestine and the current situation in the Middle East in the following enumeration. | UN | وسعيا للإيجاز، أود تقديم وجهات نظرنا بشأن فلسطين والحالة الراهنة في الشرق الأوسط من خلال السرد التالي. |
In Jaffna, Mullaitivu and Kilinochchi districts no enumeration was done. | UN | ولم يتم الإحصاء التعدادي في مقاطعات جافنا ومولاّيتيفو وكيلينوشّي. |
8. Bulgaria proposes a general definition followed by an enumeration. | UN | ٨ - تقترح بلغاريا تعريفا عاما متبوعا بسرد. |
On the other hand, in view of the small number of these alternatives, it does not appear necessary to devote a separate draft guideline to their enumeration. | UN | ومن جهة أخرى، لا حاجة فيما يبدو إلى تخصيص مبدأ توجيهي مستقل لتعداد البدائل، نظرا لقلة عددها. |
Census mapping is a pre-census practice that is used to update available maps, including renovating the geographical boundaries of the civil and administrative units in a country and delineating a country into enumeration and supervisory areas. | UN | إن رسم خرائط التعداد ممارسة تسبق إجراء التعداد وهي تستخدم في استكمال الخرائط المتوافرة، بما في ذلك تحديث الحدود الجغرافية لوحدات البلد المدنية والإدارية وتقسيم البلد إلى مناطق للعد والإشراف. |
A specific enumeration in advance of the type of information that may be within the scope of an exchange pursuant to specific request does not seem to be a fruitful or necessary task. | UN | ولا يبدو أنه من المفيد أو اللازم القيام سلفا بتعداد محدد لنوع المعلومات التي يجوز تبادلها بناء على طلب محدد. |
In the Principles and Recommendations, two approaches are described for the household as the unit of enumeration. | UN | وتتضمن المبادئ والتوصيات وصفا لنهجين للتعامل مع اﻷسرة المعيشية كوحدة للتعداد. |
The fact that the enumeration is only descriptive is sufficiently emphasized by the words " in particular " . | UN | وتشدد عبارة " وخاصة " تشديدا كافيا على أن تعديد الجرائم ليس جامعا. |
The enumeration of certain human rights and freedoms in the Constitution and laws may not be used to deny or restrict other rights and freedoms. | UN | ولا يجوز التذرع بورود ذكر حقوق وحريات بعينها في الدستور والقوانين من أجل إنكار حقوق أو حريات أخرى أو تقييدها. |
A comparison of the population data from the enumeration and from the islandwide census will enable the GoSL to gain an understanding of the causes of deaths as a result of the conflict. | UN | وستمكن مقارنة البيانات السكانية المتأتية من حصر عدد السكان ومن التعداد الذي شمل الجزيرة حكومة سري لانكا من فهم أسباب الوفيات نتيجة للنزاع. |