| Engaged in research and writing on international environmental law and immunities law. | UN | اضطلعت بأنشطة البحث والكتابة في مجال القانون البيئي الدولي وقانون الحصانات. |
| The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
| The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
| Teacher of environmental law at the Catholic Institute since 1994. | UN | تدريس قانون البيئة في المعهد الكاثوليكي منذ عام ١٩٩٤. |
| James Cameron Foundation for International environmental law and Development, London | UN | جيمس كاميرون المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية، لندن |
| Lawyer with a specialisation in environmental law, and diploma in human rights | UN | محام متخصص في القانون البيئي وحائز لدبلوم في مجال حقوق الإنسان |
| It should also be determined whether legal instruments in the field of international environmental law continued to apply in situations of armed conflict. | UN | وينبغي أن يتقرر أيضاً ما إذا كانت الصكوك القانونية في مجال القانون البيئي الدولي لا تزال سارية على حالات النزاع المسلح. |
| Further development of international environmental law aiming at sustainable development | UN | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة |
| In a sense, these decisions can be viewed as helping in the development of international environmental law. | UN | ويمكن القول بأن هذه الأحكام يمكن النظر إليها بوصفها تساعد في تطوير القانون البيئي الدولي. |
| Each of thoese demonstrates the UNEP's close involvement of UNEP in facilitating the development of international environmental law;. | UN | ويبين كل صك من هذه الصكوك المشاركة الوثيقة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تيسير وضع القانون البيئي الدولي؛ |
| The UNEP Contribution to the Development and Implementation of environmental law | UN | إسهام برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير القانون البيئي وتنفيذه |
| Ms. Nathalie Bernasconi, Centre for International environmental law, Geneva | UN | السيدة ناتالي برناسكوني، مركز القانون البيئي الدولي، جنيف |
| Partnership for Development of environmental law and Institutions in Africa | UN | الشراكة من أجل تطوير القانون البيئي والمؤسسات في أفريقيا |
| The Division of environmental law and Conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
| In the environmental law community, it kinda is an Oscar. | Open Subtitles | في مجتمع القانون البيئي انها كجائزة الأوسكار نوع ما |
| Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of environmental law and Conventions. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
| The Division of environmental law and Conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
| Teacher of environmental law at the Catholic Institute since 1994. | UN | تدريس قانون البيئة فلي المعهد الكاثوليكي منذ عام 1994. |
| It is guided by the Bandung Roadmap for Advancement of environmental law. | UN | ويسترشد المشروع بخريطة طريق باندونج للتقدم بالقانون البيئي. |
| Objective: To achieve effective implementation of, compliance with, and enforcement of environmental law. | UN | الغرض: تحقيق التنفيذ الفعال للقانون البيئي وامتثاله وتطبيقه. |
| Growing interest in international humanitarian law and environmental law | UN | الاهتمام المتزايدة بالقانون الإنساني الدولي والقانون البيئي الدولي |
| That was undoubtedly the proper way to address issues relating to environmental law. | UN | وإن هذا بلا شك هو السبيل المناسب للتصدي للمسائل المتصلة بقانون البيئة. |
| For example, the Governments of Kiribati, Samoa and Sao Tome and Principe are being assisted in drafting a framework environmental law, including provisions on waste management. | UN | وعلى سبيل المثال، يجري تقديم المساعدة الى حكومات ساموا، وسان تومي وبرينسيبي، وكيريباتي في صياغة قانون بيئي إطاري، يشمل أحكاما بشأن إدارة النفايات. |
| We have been compliant with every applicable environmental law and regulation. | Open Subtitles | لقد التزمنا بكل القوانين البيئية والقواعد النافذة. |
| It had been developing its jurisprudence in an increasingly wide variety of fields, including human rights law and environmental law. | UN | وكانت تقوم بتطوير قضائها في مجموعة بالغة التنوع من الميادين، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان وقانون البيئة. |
| Louis Marshall Professor of environmental law and Academic Director, Minerva Centre for Human Rights, Hebrew University of Jerusalem; | UN | أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس |
| Welcoming the progressive development of environmental law in the South Asian countries, Agenda 21 | UN | وإذ نرحب بالتطوير التدريجي للقوانين البيئية في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
| environmental law services to government and institutional strengthening | UN | تقديم الخدمات القانونية البيئية إلى الحكومات والتعزيز المؤسسي |
| International Council of environmental law | UN | الرابطة الدولية من أجل الديمقراطية في أفريقيا |
| Judicial decisions which either incorporate emerging concepts, norms and principles of environmental law or enforce environmental legislation. | UN | قرارات قضائية تعمل إما على إدماج مفاهيم وأعراف ومبادئ القانون البيئي الناشئة أو على إنفاذ التشريعات البيئية |