To report on the cooperation and coordination among all bodies concerned in the implementation of environmental programmes. | UN | تقديم تقارير عن التعاون والتنسيق فيما بين كافة الهيئات المعنية في مجال تنفيذ البرامج البيئية. |
The solution of these tasks in Turkmenistan is addressing this issue both nationally and through the implementation of international environmental programmes. | UN | ويعالج إنجاز هذه المهام في تركمانستان هذه المسألة على المستوى الوطني ومن خلال تنفيذ البرامج البيئية الدولية على السواء. |
Currently under way is the development of a project information management system and resource management system to enable more effective delivery of environmental programmes. | UN | ويجري حاليا وضع نظام لإدارة معلومات المشاريع ونظام لإدارة الموارد لإتاحة تنفيذ البرامج البيئية بمزيد من الفعالية. |
It held a seminar on children and the environment to encourage children to take part in environmental programmes and to train them how to give talks on the environment. | UN | كما قامت بعمل ندوة الطفل والبيئة لتشجع الأطفال على عمل برامج بيئية وتدريبهم على إلقاء المحاضرات البيئية. |
The funding would also continue for environmental programmes and some regional projects. | UN | وسيستمر أيضا التمويل المقدم منها للبرامج البيئية ولبعض المشاريع الموجودة في الإقليم. |
Periodically keeping the implementation and effectiveness of environmental programmes within the United Nations system under review; | UN | ' 2` إبقاء تنفيذ وفعالية البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة قيد المراجعة الدورية؛ |
Providing general policy guidance for the direction and coordination of environmental programmes within the United Nations system; | UN | ' 3` تقديم التوجيهات العامة التي تتَّبع في إدارة وتنسيق البرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
Conserving and regenerating forest and water resources is a priority area of support provided to national environmental programmes in the region. | UN | ويُعد حفظ الغابات والموارد المائية وتجديدها مجالا من مجالات اﻷولوية في الدعم المقدم إلى البرامج البيئية الوطنية في المنطقة. |
The national communication reported on improvements in the quality of environmental programmes in the schools. | UN | وقدم البلاغ الوطني معلومات عن التحسينات في نوعية البرامج البيئية في المدارس. |
We have also ensured greater involvement of women in environmental programmes. | UN | ونحن نكفل أيضا مشاركة أكبر للمرأة في البرامج البيئية. |
Mechanisms for observation and monitoring the environment or the impact of environmental programmes in the country have been developed but awaiting their adoption. | UN | استُحدثت آليات من أجل ملاحظة ورصد البيئة أو تأثير البرامج البيئية في البلد ولكنها تنتظر اعتمادها. |
The Organization's environmental programmes sought to prevent industrial pollution and manage waste in an ecologically sound manner. | UN | أما البرامج البيئية للمنظمة فتهدف إلى منع التلوث الصناعي وإدارة النفايات بطريقة صحيحة إيكولوجياًّ. |
Of key importance is integrating environmental programmes and rural development plans with land degradation, drought and desertification policies. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تُدمج البرامج البيئية وخطط التنمية الريفية في سياسات مكافحة تردّي الأراضي، والجفاف، والتصحُّر. |
There are many challenges resulting from the lack of human capacity and lack of financial resources to implement environmental programmes. | UN | وثمة تحديات عديدة ناجمة عن عدم توفر القدرات البشرية والموارد المالية لتنفيذ البرامج البيئية. |
The Spanish plan promoted the active participation of women in environmental programmes. | UN | وشجعت الخطة الإسبانية مشاركة المرأة النشيطة في البرامج البيئية. |
To coordinate environmental programmes within the United Nations system, review their implementation and assess their effectiveness; | UN | تنسيق البرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، واستعراض تنفيذها، وتقييم فعاليتها؛ |
In this respect, we must continue to replenish and strengthen the capability of the Global Environment Facility to finance environmental programmes of the countries concerned. | UN | وفي هذا المضمار، ينبغي أن نواصل إعادة تغذية مرفق البيئة العالمي وتعزيز قدرته على تمويل البرامج البيئية للبلدان المعنية. |
The capacity of the Global Environment Facility to finance environmental programmes of concern to all nations must be strengthened. | UN | ويجب تعزيز قدرة مرفق البيئة العالمي على تمويل البرامج البيئية التي هي موضع اهتمام جميع اﻷمم. |
Developing countries will also require considerable assistance from the United Nations in implementing effective environmental programmes, a problem which perhaps all countries face to some extent. | UN | كذلك ستتطلب البلدان النامية مساعدة كبيرة من اﻷمم المتحدة في تنفيذ برامج بيئية فعالة، وهي مشكلة ربما تواجهها كل البلدان إلى حد ما. |
A few tour operators have also implemented environmental programmes and raised the environmental awareness of their clients; | UN | وقامت كذلك مكاتب قليلة من مكاتب إدارة الرحلات بتنفيذ برامج بيئية وبزيادة الوعي البيئي لدى زبائنها؛ |
Scientific, and Cultural Assistant Director-General, Bureau for Organization Coordination of environmental programmes | UN | مساعد المدير العام، مكتب تنسيق برامج البيئة |
In addition, UNDP continues to implement small-scale labour-intensive activities associated with village employment and environmental programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يواصل البرنامج اﻹنمائي تنفيذ أنشطة عمالة مكثفة على نطاق صغير ترتبط بالعمالة القروية والبرامج البيئية. |
During the period under review, UNDP focused its support for the Territory on human resource development, economic and social development planning, environmental programmes and tourism. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، ركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعمه المقدم الى اﻹقليم على تنمية الموارد البشرية، وتخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبرامج البيئة والسياحة. |
Multi-ethnic economic development initiatives, environmental programmes and training courses for adults established | UN | وتم إنشاء مبادرات للتنمية الاقتصادية وبرامج بيئية ودورات تدريبية للراشدين شاركت فيها طوائف متعددة |