"erga" - Translation from English to Arabic

    • تجاه
        
    • قِبَل
        
    • قِبل
        
    • الالتزامات إزاء
        
    • الواجبة في مواجهة
        
    • التزامات تسري على
        
    • والالتزامات في مواجهة
        
    • تسري على الجميع
        
    • الالتزامات في مواجهة
        
    Given the significance of this category of erga omnes obligations in the context of countermeasures, this point has very considerable practical importance. UN وبالنظر إلى أهمية هذه الفئة من الالتزامات تجاه الكافة في سياق التدابير المضادة، فإن لهذه النقطة أهمية عملية كبيرة جدا.
    (ii) Obligations erga omnes UN `2` الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة
    An obligation erga omnes could be broken down into obligations owed by one State to other States individually. UN ويمكن تقسيم الالتزام ذي الحجية المطلقة تجاه الكافة إلى التزامات مترتبة على دولة واحدة تجاه دول أخرى بصفة فردية.
    erga omnes, Article 103 of the Charter of the UN والالتزامات قِبَل الكافة، والمادة 103 من ميثاق الأمم
    international law: jus cogens, obligations erga omnes, UN القانون الدولي: القواعد الآمرة، والالتزامات قِبَل الكافة،
    Under international law, obligations concerning human rights were typically obligations erga omnes. UN فمن المعروف أن الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان تعتبر بموجب القانون الدولي التزامات تجاه الكافة.
    It had also to be decided what should be considered as obligations erga omnes. UN وأضاف أنه لا بد أيضا من تحديد ما يعتبر التزامات ذات حجية مطلقة تجاه الكافة.
    Indeed, it was unclear whether reparation claims in cases of obligations erga omnes could be brought by every State or whether they must be brought by the international community as a whole. UN بل أنَّ من غير الواضح ما إذا كان بإمكان كل دولة تقديم مطالبات الجبر في حالات الالتزامات تجاه الكافة أو إذا كان ينبغي تقديمها من قبل المجتمع الدولي كله.
    The protection of human rights under erga omnes obligations was also not a proper part of the topic of diplomatic protection. UN وكذلك فإن حماية حقوق الإنسان بموجب الالتزامات تجاه الكافة ليست جزءاً ملائماً من موضوع الحماية الدبلوماسية.
    :: The eventuality of " collective measures " and of countermeasures in case of breach of multilateral or erga omnes obligations; UN :: احتمال اتخاذ " تدابير جماعية " وتدابير مضادة في حالة انتهاك الالتزامات متعددة الأطراف أو الالتزامات تجاه الكافة؛
    Yet, of course, the rules relating to the use of force give rise to obligations erga omnes: they are collective obligations. UN غير أن القواعد المتعلقة باستخدام القوة تترتب عنها بطبيعة الحال التزامات ذات حجية مطلقة تجاه الكافة: فهي التزامات جماعية.
    It can be inferred from this passage that, had an obligation erga omnes been involved, the result could have been different. UN ويمكن أن يستنتج من هذا المقطع أنه إذا تعلق الأمر بالتزام ذي حجية مطلقة تجاه الكافة فإن النتيجة يمكن أن تكون مختلفة.
    It may be referred to as an obligation erga omnes partes. UN ويمكن الإشارة إلى هذا الصنف من الالتزام بكونه التزاما ذا حجية مطلقة تجاه كافة الأطراف.
    Yet the rules relating to the use of force give rise to obligations erga omnes. UN ومع ذلك، تنشئ القواعد المتعلقة باستخدام القوة التزامات ذات حجية مطلقة تجاه الكافة.
    It should be noted that nowhere in its judgment does the Court draw a link between a breach of an erga omnes obligation and the attribution of criminal responsibility to a State. UN وينبغي ملاحظة أن المحكمة لم تربط في أي جزء من حكمها بين انتهاك التزام تجاه الكافة وتحميل الدولة مسؤولية جنائية.
    Some members wondered whether obligations erga omnes implicated hierarchical relationships in the manner that jus cogens did. UN وتساءل بعض الأعضاء عمّا إذا كانت الالتزامات قِبَل الكافة تنطوي على علاقات تسلسل هرمي على غرار القواعد الآمرة.
    15. In this context, it should be recalled that the Charter of the United Nations imposes certain erga omnes obligations on States. UN 15 - وفي هذا السياق، ينبغي التذكير بأن ميثاق الأمم المتحدة يفرض على الدول بعض الالتزامات قِبَل الكافة.
    The issues involved -- jus cogens, erga omnes obligations and Article 103 of the Charter of the United Nations -- would broaden the focus of the study, but the extra work involved would be worthwhile. UN والقضايا تشمل القانون العرفي والالتزامات قِبَل الجميع والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة ومن شأنها توسيع نطاق الدراسة ولكن من المفيد أيضاً القيام بالأعمال الإضافية ذات الصلة.
    44. The armed aggression characterized by various acts committed by the aggressors is a violation erga omnes, attributable to all. UN ٤٤ - إن الاعتداء المسلح المتميز بأفعال متنوعة ارتكبها المعتدون يشكل انتهاكا لالتزام قِبل الجميع ومفروض على الجميع.
    He agreed with the Special Rapporteur’s view that obligations erga omnes needed further elaboration. UN وأعرب عن اتفاقه مع وجهة نظر المقرر الخاص بحاجة الالتزامات إزاء الكافة إلى مزيد من الصقل.
    While the concept of obligations erga omnes is an established and widely accepted one, violations of such obligations do not necessarily affect all States in the same manner. UN ففي حين أن مفهوم الالتزامات الواجبة في مواجهة الكافة هو مفهوم مستقر ومقبول على نطاق واسع، فإن انتهاكات هذه الالتزامات لا تؤثر بالضرورة على جميع الدول بنفس الصورة.
    Massive or systematic violations of fundamental human rights are an affront to the international community as a whole, generate erga omnes obligations and give rise to a duty to thoroughly investigate the relevant facts and events. UN فالانتهاكات الجماعية أو المنهجية لحقوق الإنسان الأساسية تشكل تحدياً للمجتمع الدولي ككل وهي تولد التزامات تسري على الجميع، وتنشئ واجباً يتمثل في التحقيق المتعمق في الوقائع والأحداث ذات الصلة.
    6. Hierarchy in international law: Jus cogens, Obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations UN 6- التسلسل الهرمي في القانون الدولي: القواعد القطعية، والالتزامات في مواجهة الكافة، والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة
    Law n. 7 of 17 February 1961, " Law on labour and workers' protection " , establishes that the labour agreement is collectively concluded between the registered trade unions and the registered employers' organisations and has " erga omnes " validity, that is it mandatorily applies to all categories of workers covered by the agreement. UN وينص القانون رقم 7 المؤرخ 17 شباط/فبراير 1961، " قانون العمل وحماية العمال " ، على إبرام اتفاق العمل بشكل جماعي بين نقابات العمال المسجلة ومنظمات أصحاب العمل المسجلة وتكون له صلاحية " تسري على الجميع " ، أي أنه ينطبق بشكل إلزامي على جميع فئات العمال التي يغطيها الاتفاق.
    This is the case of obligations erga omnes, that is obligations of a State towards the international community as a whole. UN وهذا ينطبق على الالتزامات في مواجهة الكافة، أي التزامات دولة ما تجاه المجتمع الدولي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more