"executor" - English Arabic dictionary

    "executor" - Translation from English to Arabic

    • منفذ
        
    • المنفذ
        
    • الوصي
        
    • الوصية
        
    • مُنفذ
        
    • منفّذ
        
    • منفذة
        
    • منفّذة
        
    • الوصيّ
        
    • كواصي
        
    • لوصية
        
    You're her executor, can't you tell it me from memory? Open Subtitles أنت منفذ وصيتها ,ألا تستطيع إخباري بها من ذاكرتك؟
    Attached is film recording of the martyr Ahmad Abu Adass, executor of the operation. UN تجدون رفقتَه شريطا مسجلا للشهيد أبو عدس، منفذ العملية.
    I'm still shocked he trusted me to be the executor. Open Subtitles مازالت مصعوقا ً من ثقته فيّ لأن أكون المنفذ
    I am the executor of your parents' estate, which means I'll be handling all matters concerning everything they left behind. Open Subtitles أنا الوصي على أملاك والديكما، مما يعني أنني سأتولى أمور كل ما خلفاه.
    Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. Open Subtitles محكمة الإرث والوصايا، فشلت في طلب تدقيق لسندات مُنفذ الوصية
    How are you gonna be the executor of my living will? Open Subtitles كيف ستكون منفّذ وصية انهاء حياتي؟
    OAS could not be a mere executor of decisions issuing from the United Nations or any of its organs. UN ولا يمكن أن تكون منظمة الدول اﻷمريكية مجرد منفذ لمقررات صادرة عن اﻷمم المتحدة أو أي أجهزة أخرى.
    I always figured he'd be executor of mine first. Open Subtitles ‫لطالما ظننتُ أنه سيكون منفذ وصيتي أولًا.
    He's the executor of Cece's will, so that's sketchy, right? Open Subtitles انه منفذ وصية سيسي , لذا هذا يعتبر شيئا غريبا , اليس كذلك؟
    Last I heard, it was illegal to bribe an executor. Open Subtitles اخر ما سمعت , انه من الخاطئ محاولة رشوة منفذ الوصية
    No, your father made you sole executor and beneficiary. Open Subtitles كلا, لقد جعلكَ والدكَ المنفذ الوحيد و المستفيد
    He was the executor of the dead widow's estate. Open Subtitles كان هو المنفذ العقاري على أملاك الأرملة الميتة.
    Well, the concierge said that once the police were through, the penthouse was ordered sealed by the executor of her estate? Open Subtitles البواب قال عندما إنتهوا الشرطه أمروا بأن تغلق الشقه من أجل الوصي على تركتها؟
    Because the executor of her estate can bring a wrongful death suit, but the beneficiary has to be a relative. Open Subtitles بسبب الوصي على ممتلكاتها يمكنه طلب دعوى قضائية عن الموت الخاطئ لكن المستفيد من الدعوى يجب ان يكون قريب منها
    She may thus be designated an executor of her children's property. UN وبالتالي يجوز منحها مسؤولية تنفيذ الوصية المرتبطة بممتلكات أبنائها.
    Well, there's nothing technically wrong with the will, so as executor, my hands are tied. Open Subtitles حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان
    But after he died, I got this address from the executor of his will. Open Subtitles ولكن بعدما مات، حصلت على هذا العنوان من مُنفذ وصيته
    Oh, I guess I should speak to the executor of his estate. Open Subtitles إذن أريد التحدث مع منفّذ وصيّته.
    If making you executor wasn't legally valid, then why didn't you say so when he did it? Open Subtitles ،إذا كان موضوع جعلك منفذة للوصية غير قانوني فلماذا لم تقولي ذلك عندما جعلك كذلك؟
    A woman may be an executor or the administrator of an estate. UN ومن الجائز للمرأة أن تكون منفّذة للوصيّة أو مديرة لتركة ما.
    "Angela, you are the executor with all that entails. Open Subtitles أنجيلا, أنتي الوصيّ لكل الميراث
    I'm also removing you as the executor of my estate. Open Subtitles و أيضاً سألغي عقدك كواصي على ممتلكاتي.
    Then, as the executor of the estate of Yeo Gil Nam, this will be the reading of her last will. Open Subtitles اذاَ كمنفذ لوصية الرئيسة المرحومة يو جيل نام سأبدأ فى تنفيذ وصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more