I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1. |
I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. | UN | وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع. |
Do any delegations wish to explain their position or vote before action is taken on the draft resolution? | UN | هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟ |
The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده. |
There are certain elements of the functions of some of the implementing entities that can help to explain their differing performance on joint projects. | UN | وهناك عناصر معينة لوظائف بعض الكيانات المنفذة يمكن أن تساعد في تفسير اختلاف درجة أدائها في مشاريع مشتركة. |
After the Assembly has taken decisions on all of them, representatives will have the opportunity to explain their votes on any or all of the draft resolutions. | UN | وبعد أن تبت الجمعية فيها كلها ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتهم بشأن أي من مشاريع القرارات أو بشأنها جميعا. |
After all decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their votes. | UN | وبعد أن تبت الجمعية فيها كلها ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتهم. |
I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or votes on the draft resolutions within this cluster before the voting. | UN | سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت. |
I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or vote. | UN | سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها. |
Before doing so, I shall give the floor to delegations that wish to explain their votes or positions. | UN | وقبل القيام بذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح مواقفها. |
46. The Chairperson invited members to explain their votes. | UN | 46 - الرئيس: دعا الأعضاء إلى تعليل تصويتهم. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم. |
I shall now call on the representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتاتهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو مواقفهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I call on those delegations wishing to explain their position or vote before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت فيه. |
I now call on those delegations wishing to explain their position or vote on this draft resolution before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها إزاء مشروع القرار هــــذا قبل البت فيه. |
I call first on those delegations wishing to explain their position or vote before a decision is taken. | UN | أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت. |
The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده. |
The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده. |
The President may permit the Parties to explain their votes, either before or after the voting. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح للأطراف أن تعللّ الأصوات التي أدلت بها إما قبل التصويت أو بعده. |
Children find it hard to explain their situation, and are increasingly tempted to deny it and hide their feelings. | UN | فالأطفال يجدون صعوبة في تفسير وضعهم، وينزعون أكثر فأكثر إلى نكران مشاعرهم وإخفائها. |