Attention was drawn to the key role played by export credit insurance agencies in supporting international supply chains. | UN | ولُفت الانتباه إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه وكالات ضمان ائتمانات التصدير في دعم سلاسل التوريد الدولية. |
In addition, export credit agencies have a responsibility to respect human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتحمل وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية احترام حقوق الإنسان. |
export credit is the main type of facility provided by an export credit agency. | UN | وائتمان التصدير هو النوع الرئيسي للتسهيلات التي تقدمها وكالات ائتمانات التصدير. |
export credit insurance schemes are especially beneficial for SMEs seeking to internationalize their activities. | UN | وتعتبر مخططات تأمين ائتمان التصدير مفيدة بوجه خاص للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تسعى إلى تدويل أنشطتها. |
8. export credit agencies provide support to domestic companies in different ways. | UN | 8 - وتوفر وكالات ائتمانات التصدير الدعم للشركات المحلية بطرق مختلفة. |
A number of countries owe more than 50 per cent of their total debt to export credit agencies. | UN | ويدين عدد من البلدان بأكثر من 50 في المائة من مجموع ديونه لوكالات ائتمانات التصدير. |
Thus, the cancellation of export credit agency debts is often funded by official aid budgets. | UN | وبالتالي، فإن إلغاء ديون وكالات ائتمانات التصدير غالبا ما يمول من ميزانيات المعونة الرسمية. |
B. Impact of export credit agency activities on human rights | UN | باء - آثار وكالات ائتمانات التصدير على حقوق الإنسان |
This would allow export credit agencies to make responsible and informed decisions about the projects they support. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح لوكالات ائتمانات التصدير باتخاذ قرارات مسؤولة ومستنيرة عن المشاريع التي تدعمها. |
All export credit agencies carry out some transactions on their Government's behalf, with its support and under its control. | UN | وتنفذ جميع وكالات ائتمانات التصدير بعض العمليات نيابة عن حكوماتها وبدعمها وتحت مراقبتها. |
Accordingly, this second category of export credit agencies may also be considered as being under State control. | UN | ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة. |
Overall, the implication of the State in the activities of export credit agencies is a common factor and cannot be taken too lightly. | UN | وعموما، فإن اشتراك الدولة في أنشطة وكالات ائتمانات التصدير هو عامل شائع ولا يمكن التقليل من شأنه كثيرا. |
Association of export credit Insurance Organizations | UN | رابطة منظمات التأمين على ائتمانات التصدير |
Association of export credit Insurance Organizations | UN | رابطة منظمات التأمين على ائتمانات التصدير |
Association of export credit Insurance Organizations | UN | رابطة منظمات التأمين على ائتمانات التصدير |
Often the most efficient approach has been to combine private and a public efforts to supply export credit insurance. | UN | وغالباً ما كان النهج الأكثر فاعلية هو الجمع بين الجهود الخاصة والعامة لتوفير تأمين ائتمان التصدير. |
The developing countries must also be guaranteed markets for their exports and increased export credit facilities. | UN | وقال إنه يجب أن تكفل للبلدان النامية أيضا أسواق لصادراتها وزيادة في مرافق ائتمان التصدير. |
Likewise the fact that [the claimant] makes the application on behalf of [the export credit guarantor] is irrelevant. | UN | وليـس له صلة أيضا بموضوع الطلب الذي قدمته [الجهة المطالبة] نيابة عن [إدارة ضمان الائتمانات التصديرية]. |
Developed countries can avail of certain flexibilities relating to export credit. | UN | ويمكن للبلدان المتقدمة أن تستفيد من بعض أوجه المرونة المرتبطة بائتمانات التصدير. |
In order to guard against such risks, in particular, project finance structures have often incorporated insurance or guarantees of international financial institutions and export credit agencies as well as guarantees of the host Government. | UN | وللتحوط من هذه المخاطر كثيرا ما تضمنت هياكل تمويل المشروع تأمينا أو ضمانات من جانب مؤسسات تمويل دولية ووكالات لائتمانات التصدير وكذلك ضمانات من جانب الحكومة المضيفة. |
The OECD export credit Group was taking steps to ensure export credit agencies considered the impact of projects on human rights. | UN | وأضاف قائلاً إن فريق قروض التصدير التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يتخذ خطوات لضمان أن تأخذ وكالات قروض التصدير في الاعتبار أثر المشاريع على حقوق الإنسان. |
During the course of its review, the Panel considered that five claims are not, in fact, claims of insurance companies or export credit agencies for losses arising out of payment or relief to others. | UN | 12- وأثناء قيامه بالاستعراض رأى الفريق أن خمس مطالبات لا تعتبر في الواقع مطالبات لشركات تأمين أو وكالات ائتمانات تصدير عن خسائر تكبدتها ناشئة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة إلى آخرين. |
export credit loans plus indirect and co-financing by the Bank amounted to over US$ 250 million in 1993. | UN | وبلغت قروض اعتمادات التصدير باﻹضافة إلى ما قام به المصرف من تمويل غير مباشر ومشترك ما يزيد علــى ٠٥٢ مليــون دولار مــن دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣. |
In this context, it should be recalled that when the debt problem exploded, the country risk of the debtors was immediately superimposed on the credit risk of developing country exporters and importers, with the result that export credit dried up even for perfectly creditworthy and viable transactions. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أنه عندما انفجرت مشكلة الديون أُضيفت رأساً مخاطرة البلد التي يتحملها الدائنون إلى المخاطرة الائتمانية للمصدرين والمستوردين من مواطني البلدان النامية، مما أدى إلى توقف الائتمان التصديري حتى بالنسبة للمعاملات السليمة التي تتمتع بأهلية ائتمانية تامة. |
Negotiations have focused on the parallel commitments in respect of subsidy elements in export credit, food aid and state trading enterprises (STEs). | UN | وركزت المفاوضات على الالتزامات الموازية فيما يتصل بعناصر المساعدات في ائتمان الصادرات والمعونة الغذائية والمؤسسات التجارية الحكومية. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has proposed an export credit guarantee facility at the regional level with a view to linking national institutions of member countries and reinforcing them. | UN | وقد اقترحت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ إنشاء مرفق الضمانات الائتمانية للصادرات على الصعيد اﻹقليمي بغية الوصل بين مؤسسات البلدان اﻷعضاء وتعزيزها. |
States therefore need to think about how to integrate such considerations into areas like investment and trade policy; securities and corporate law; and export credit and insurance. | UN | لذلك تحتاج الدول إلى التفكير بشأن كيفية إدماج هذه الاعتبارات في مجالات مثل السياسات المتعلقة بالاستثمار والتجارة، وقانون الأوراق المالية والشركات، وائتمانات التصدير والتأمين. |
Additional agreements are under discussion, including the conversion of AUS$ 75 million of Indonesian commercial export credit debt. | UN | وتجري الآن مناقشاتٌ لإبرام اتفاقاتٍ إضافية تشمل تحويل مبلغ 75 مليون دولار أسترالي من الديون المتعلقة بائتمانات الصادرات التجارية. |
She asked for further details about the implications for State-owned enterprises and export credit agencies. | UN | وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الآثار المترتبة بالنسبة للمؤسسات المملوكة للدولة ووكالات التصدير الائتمانية. |
It was now possible to obtain export credit and export insurance through trade points as well. | UN | وأصبح باﻹمكان اﻵن الحصول على ائتمان تصدير وتأمين تصديري عن طريق مواقع التجارة كذلك. |