Total external debt (% of exports of goods and services) | UN | مجموع الديون الخارجية كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
New approaches are needed to improve external debt management. | UN | ويلزم الأخذ بنُهُج جديدة لتحسين إدارة الديون الخارجية. |
That is why the proposal to hold an international conference on Africa's external debt should finally be favourably received. | UN | ولذلك فإن المقترح بعقد مؤتمر دولي بشأن الديون الخارجية على افريقيا ينبغي أن يلقى قبولا حسنا في نهاية المطاف. |
It would be premature to assume that developing countries no longer face the risk of external debt crisis. | UN | وسوف يكون من السابق لأوانه افتراض أن البلدان النامية لم تعد تواجه مخاطر أزمة الدين الخارجي. |
external debt data help to assess the potential vulnerability of a country's financial position with other countries. | UN | وتُساعد بيانات الدين الخارجي في تقييم الضعف الذي ينطوي عليه الوضع المالي لأي بلد تجاه البلدان الأخرى. |
Africa's external debt recorded an increase of 2.4 per cent and is now about $285.4 billion. | UN | لقد سجلت الديون الخارجية ﻷفريقيا زيادة بنسبة ٢,٤ في المائة وبلغت اﻵن حوالي ٢٨٥,٤ بليون دولار. |
They have also been involved in broader issues of development finance, especially the external debt of developing countries. | UN | واشتركت كذلك في مسائل واسعة في مجال الشؤون المالية اﻹنمائية، لا سيما الديون الخارجية للبلدان النامية. |
To the circumstances already mentioned, we must add the burden of the external debt, which hampers productive investment and capital flows. | UN | فعلاوة على الظروف التي ذكرتها آنفا، يجب أن نضيف عبء الديون الخارجية التي تعوق الاستثمار المنتج وتدفقات رأس المال. |
Meanwhile, the volume of bonds outstanding declined by 13 per cent and its share in total external debt fell to 14 per cent. | UN | وفي الوقت ذاته تدنى حجم السندات المتداولة بنسبة ١٣ في المائة وانخفض نصيبها في مجموع الديون الخارجية إلى ١٤ في المائة. |
They have not effectively solved the external debt problem of African countries. | UN | ولم تثمر هذه المبادرات حلا فعالا لمشكلة الديون الخارجية للبلدان اﻷفريقية. |
To this end, the current inequitable international economic relations need to be redressed and the external debt issue resolved. | UN | وبغية تحقيق هذا الغرض، يجب إعادة النظر في العلاقات الاقتصادية الدولية الجائرة، ويجب حل مسألة الديون الخارجية. |
Similarly, external debt is a problem requiring urgent attention. | UN | كذلك تمثل الديون الخارجية مشكلة تقتضي الاهتمام العاجل. |
Other countries did not increase their external debt significantly, and some may have actually reduced it in nominal terms. | UN | ولم تحدث زيادة ملموسة في الديون الخارجية لبلدان أخرى، وربما تكون هذه الديون قد انخفضت بالقيمة الاسمية. |
The effects of the global crisis and the increasing external debt took their toll of a weak national economy. | UN | فقد كانت الآثار المترتبة على الأزمة العالمية وتزايد حجم الديون الخارجية شديدة الوطأة على اقتصاد وطني ضعيف. |
Firstly, not all private external debt is included in total external debt. | UN | فأولا، إن الدين الخارجي الكلي لا يشمل كل الدين الخارجي الخاص. |
Time and again, we in the developing countries have expressed serious concern over the existing problem of external debt. | UN | وكثيرا ما أعربنا نحن أبناء البلدان النامية عما يساورنا من قلق خطير بشأن مشكلة الدين الخارجي الراهنة. |
Technical assistance for external debt management and debt tracking can play an important role and should be strengthened. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
Technical assistance for external debt management and debt tracking can play an important role and should be strengthened. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
Technical assistance for external debt management and debt tracking can play an important role and should be strengthened. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
The Guide is intended to be of use to both compilers and users of external debt statistics. | UN | والمقصود أن يستخدم هذا الدليل كل من مجمعي الإحصاءات المتعلقة بالديون الخارجية ومستعملي هذه الإحصاءات. |
It was intended to reflect the impact of having to repay the principal on external debt on the capacity to pay of some Member States. | UN | ويقصد منها أن تعكس الأثر الناتج عن ضرورة تسديد الرصيد الأصلي للديون الخارجية على قدرة بعض الدول الأعضاء على الدفع. |
Poverty, unemployment, illiteracy, disease and external debt were growing problems in LDCs. | UN | وتتزايد في هذا البلدان مشاكل الفقر والبطالة والأمية والمرض والديون الخارجية. |
The revenue generated by exports allows countries to address external debt burdens. | UN | والإيرادات التي توفرها الصادرات تسمح للبلدان بالتخفيف من أعباء ديونها الخارجية. |
Consistent with the international agenda, initiatives related to external debt should also be extended to medium-low-income countries. | UN | والمبادرات المتعلقة بالدين الخارجي المتماشية مع السياسة الدولية ينبغي أن تشمل أيضا البلدان ذات الدخول المتوسطة الدنيا. |
The Sudan had established an external debt unit within its Central Bank to increase transparency and accountability. | UN | وأنشأ السودان أيضا وحدة للدين الخارجي في إطار البنك المركزي من أجل زيادة الشفافية والمساءلة. |
Similarly, it is necessary to link trade with external debt problems. | UN | ومن الضروري بنفس القدر الربط بين التجارة ومشاكل المديونية الخارجية. |
The deficit and external debt were expected to fall to 2.8 per cent and 24.5 per cent of GDP. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض العجز إلى 2.8 في المائة والدين الخارجي إلى 24.5 من الناتج المحلي الإجمالي. |
UNCTAD's proposal for a temporary debt moratorium to countries affected by external debt problems was also welcomed. | UN | وجرى الترحيب أيضاً بمقترح الأونكتاد الداعي إلى إعلان وقف مؤقت لديون البلدان التي تعاني مشاكل ديون خارجية. |
external debt would always constitute a declining proportion of national output. | UN | وسوف يشكّل الدَين الخارجي دائماً نسبة متراجعة من الناتج القومي. |
This exceeded the combined external debt of the forty countries by $398 billion. | UN | وهذا الرصيد تجاوز القيمة الإجمالية للدَين الخارجي للبلدان الأربعين بمبلغ قدره 398 بليون دولار. |
The Trade and Development Report, 2008 discusses issues relating to ODA and the external debt of developing countries. | UN | ويناقش تقرير التجارة والتنمية، 2008 مسائل تتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وبالديون الخارجية للبلدان النامية. |