He urged the Somali faction leaders to compromise among themselves in order to find a broad-based solution to their problems. | UN | وحث الرئيس موي قادة الفصائل الصومالية على اعتماد حل توفيقي فيما بينهم بغية ايجاد حل واسع القاعدة لمشاكلهم. |
The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل. |
The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل. |
Each faction has taken the position that any hostile action by it has been in defence against attacks by the other. | UN | وقد اتخذ كل فصيل موقفا يعتبر فيه أي عمل قتالي يقوم به دفاعا ضد هجمات يقوم بها الفصيل اﻵخر. |
It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. | Open Subtitles | كان لا يزال عرضة للفساد من قبل فصيل في ذلك الوقت. |
In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال. |
Supporting one faction against another is not a worthy solution to the Somali problem. | UN | فدعم أحد الفصائل ضدّ فصيل آخر ليس حلاًّ وجيها للمشكلة الصومالية. |
Lebanese security authorities have stepped up their efforts to reach out to the rival faction leaders in a number of camps. | UN | وكثفت السلطات الأمنية اللبنانية الجهود التي تبذلها للاتصال بزعماء الفصائل المتناحرة في عدد من المخيمات. |
These courts, with the support of businessmen, started disbanding the various roadblocks that faction leaders had put in place to extort money. | UN | وبدأت هذه المحاكم، بمساندة رجال اﻷعمال، في رفع مختلف حواجز الطرق التي وضعها زعماء الفصائل لابتزاز اﻷموال. |
At the same time, there has been increased criticism of the role of the Somali faction leaders. | UN | وفي الوقت ذاته، ازدادت حدة الانتقادات الموجهة إلى دور زعماء الفصائل الصومالية. |
This shows that the faction leaders had learned the technique of making people believe in a reconciliation that would last about as long as their return flights home. | UN | وهذا يوضح أن زعماء الفصائل تعلموا فن إقناع الناس بحدوث مصالحة لا تدوم أكثر من دوام رحلة العودة. |
That message could have just as easily come from the faction. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذه الرسالة بنفس السهولة تأتي من فصيل. |
Every faction in Africa calls themselves by these noble names. | Open Subtitles | فكل فصيل في أفريقيا يدعي نفسه بهذه الأسماء النبيلة. |
I see it as a demonstration of strength... Acknowledging a lesser faction. | Open Subtitles | أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا. |
A DKBA breakaway faction has also been integrated into the border guard forces. | UN | كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود. |
They are said to belong to the victorious faction. | UN | ويقال إن هؤلاء ينتمون إلى الفصيل المنتصر. |
On the other hand, it was well known that the southern faction led by John Garang had conscripted 20,000 youngsters under the age of 18. | UN | ومن ناحية أخرى، من المعروف أن الفصيل الجنوبي الذي يتزعمه جون غارانج قد جنّد ٠٠٠ ٠٢ يافع يقل عمرهم عن ٨١ عاماً. |
Now all possible means were being tried to bring that faction into the agreement. | UN | وفي الوقت الحاضر تبذل كل الوسائل الممكنة لضم تلك الفصيلة إلى الاتفاق. |
Yusuf Mohamed Siyaad " Indha'adde " serves as chief of military and logistical affairs for the Asmara faction. | UN | ويشغل يوسف محمد سيد إنضاعدي منصب رئيس الشؤون العسكرية واللوجستية لفصيل أسمرة. |
Indeed, Belgium notes that an extremist political faction is waging an anti-Belgian campaign and inciting people to murder Belgian soldiers. | UN | وفي واقع اﻷمر، فإن بلجيكا ترى أن هناك زمرة سياسية متطرفة تشن حملة ضد بلجيكا وتحرض الناس على قتل جنودها. |
It had also concluded a separate agreement with a dissident faction of FLNKS for the implementation of their own version of the Nouméa Accord. | UN | وأبرم أيضا اتفاقا مستقلا مع فصيلة منشقة عن جبهة الكاناك لتنفيذ صيغة خاصة بهما من اتفاق نوميا. |
He alleges that this faction pressures members of his group, the Ershad faction, to change their affiliation. | UN | ويدعي أن هذا الجناح يضغط على أفراد مجموعته. وهي جناح إرشاد لحملهم على تغيير انتمائهم. |
Hatred and suspicion between members of different ethnic or religious groups have been incited by media under the control of faction leaders. | UN | وبثت وسائط اﻹعلام الخاضعة لسيطرة قادة الفصائل الكراهية والشك بين أفراد مختلف الفئات العرقية أو الدينية. |
That faction could no longer be trusted. She killed our parents. | Open Subtitles | ما عاد يمكن ائتمان تلك الفئة - قتلَتْ والدَينا - |
Abasa, Anadde, Parena and the breakaway Union pour le progrès national (UPRONA) faction of Mr. Mukasi did not send delegates. | UN | ولم ترسل أحزاب بارينا وأباسا وأنادي وفصيل موكازي المنشق عن حزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني مندوبين عنها. |
The aim was therefore to paralyse this dialogue, which the terrorist faction of the opposition led by Gilchrist Olympio was against, unlike the other opposition parties. | UN | وكان الغرض من ذلك محاولة شل الحوار الذي تعارضه الزمرة الارهابية المعارضة التي يرأسها غيلكرست أولمبيو، خلافاً لسائر أحزاب المعارضة. |
Another 40 children associated with a dissident faction of the FNL were processed separately. | UN | وعولجت على حدة حالة مجموعة أخرى من 40 طفلاً مرتبطين بفصيل منشق عن قوات التحرير الوطنية. |
The faction leaders currently in south Mogadishu come from the Habr-Girdir sub-clan, as does the interim President. | UN | وينتسب زعماء الزمر الموجودين حالياً في جنوب مقديشيو إلى الهبر-جيردير، شأنهم شأن الرئيس المؤقت. |