"فئة" - Translation from Arabic to English

    • category
        
    • group
        
    • class
        
    • categories
        
    • type
        
    • groups
        
    • level
        
    • posts
        
    • population
        
    • staff
        
    • Service
        
    • bills
        
    • bill
        
    • notes
        
    • an
        
    Salary scales for staff in the General Service category showing annual gross, UN جدول مرتّبات موظفي فئة الخدمات العامة مع بيان المرتّب السنوي الإجمالي،
    Table 5: Resource projections by funding category: Executive direction and management UN الجدول 5: توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وبينما قد يؤدي تغيير مهام وظيفةٍ ما إلى تغيير الموقع أو المكتب، فهو لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Access will not be universal if a whole population group is neglected. UN ولن يتسنى توفير الخدمات للجميع إذا أُهملت فئة كاملة من السكان.
    A complete table of variances by class of expenditure is presented in table 9 of the overview report. UN ويرد في الجدول 9 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام جدول كامل بالفروق حسب فئة الإنفاق.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وفي حين أن إعادة ندب الوظيفة أمر قد ينطوي على تغيير للموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
    They do not fully fit the category definition of an armoured combat vehicle but are included for transparency purposes. UN وهى لا تدخل بصورة كاملة ضمن تعريف فئة مركبات القتال المصفحة، ولكنها تدرج في السجل لأغراض الشفافية
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN تمثل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولا مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنفة في أي فئة أخرى.
    Available-for-sale financial assets are financial assets either designated in this category or not classified in any of the other categories. UN تمثّل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولاً مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنّفة في أي فئة أخرى.
    Approximately 69 per cent of all adults were found in the lowest wealth category, accounting for only 3 per cent of global wealth. UN فحوالي 69 في المائة من مجموع البالغين موجودون في فئة الأقل ثراء، ولا يملكون سوى 3 في المائة من الثروة العالمية.
    Graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نمواً
    Graduation of countries from the least developed country category UN رفع أسماء البلدان من فئة أقل البلدان نموا
    A special category should be created within the United Nations system to address the challenges facing small island developing States. UN وأبرز بأنه ينبغي إنشاء فئة خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة لمعالجة التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Salary scales for staff in the General Service category showing annual gross, UN جدول مرتَّبات موظفي فئة الخدمات العامة، مع بيان المرتَّب السنوي الإجمالي
    Resource projections by funding category: executive direction and management UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Resource projections by funding category: executive direction and management UN توقُّعات الموارد حسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    The paragraphs that follow summarize the action taken by UNFPA to address the recommendations in each risk category. UN وتوجز الفقرات التالية الإجراءات التي اتخذها الصندوق للتعامل مع التوصيات في كل فئة من فئات المخاطر.
    Allocating resources for reasonable accommodation should be viewed as an investment addressing an overall need of society, rather than just one group. UN وينبغي النظر إلى تخصيص موارد لتوفير أماكن إقامة معقولة بوصفه استثمارا يلبي احتياجا عاما للمجتمع بدلا من فئة معينة فحسب.
    :: Violence perpetuated as a result of lawlessness and impunity against the women of Darfur, as a particularly vulnerable group UN :: العنف المرتكب نتيجة لحالة الفوضى والإفلات من العقاب ضد نساء دارفور اللاتي يمثلن فئة ضعيفة بشكل خاص
    These include the prohibition of destruction, damage or defilement of any place of worship with the intention of insulting the religion of any class of persons. UN وتشمل هذه الجرائم تدمير أي من دور العبادة أو إلحاق أضرار بها أو تدنيسها بقصد الإساءة إلى الدين أو أية فئة من الأشخاص.
    Conditions of Service of the General Service and other locally recruited categories UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليّا
    Thus, they fall into the category of type 1 environmental labels, as classified by the International Organization for Standardization (ISO). UN ولذلك، فإنها تندرج في فئة النوع 1 من البطاقات البيئية، على النحو الذي تصنفه المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    There are departments in the Office of the Ombudsperson specifically responsible for monitoring respect for the human rights of vulnerable groups. UN وتخضع لإشراف المكتب عدةُ إدارات مكلفة بالسهر على إعمال حقوق الإنسان الواجبة تحديدا لكل فئة من الفئات السكانية الضعيفة.
    Under Communications and Information Technology, it is proposed that two National Professional Officer and 15 national General Service posts be abolished. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Some counterfeit money showed up in the register. Ten-dollar bills. Open Subtitles لقد ظهر بعض المال المزوّر من فئة العشرة دولارات
    It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. Open Subtitles فوجدت هناك مجرد جواز سفر ونصف ورقة من فئة المئة دولار
    The Committee notes that at present there are four General Service posts and four Professional posts in that Office. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد اﻵن بالمكتب أربع وظائف من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف من الفئة الفنية.
    Conversion of an Engineer post to a national General Service post UN تحويل وظيفة مهندس إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more