"band" - Translation from English to Arabic

    • الفرقة
        
    • فرقة
        
    • فرقه
        
    • الفرقه
        
    • النطاق
        
    • عصابة
        
    • للفرقة
        
    • لفرقة
        
    • الفريق
        
    • شريط
        
    • فرقتي
        
    • فرقته
        
    • فرقتك
        
    • الفرق
        
    • لوبيكون
        
    And I'm not gonna do that thing where I fling my rubber band after I only count to one. Open Subtitles وأنا لست ستفعل هذا الشيء حيث أنا قذف الفرقة المطاطية بلدي بعد أن أعول فقط على واحد.
    You know, I loved this band before they were even signed. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب هذه الفرقة قبل أن حتى وقعت.
    Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. Open Subtitles شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة.
    In Matagalpa there is a mariachi band which is steadily improving because it practices constantly is always organizing activities. UN وفي ماتاغالبا هناك فرقة مارياشي الموسيقية التي تتحسن بصورة مستمرة نتيجة تدريبها المتواصل وتنظيمها لأنشطة بصورة دائمة.
    Police band is filled with reports of gunfire at the precinct. Open Subtitles يتم تعبئة فرقة الشرطة مع تقارير لإطلاق النار في منطقة.
    I, uh, I was talking to Eric in your band. Open Subtitles أنا، اه، كنت أتحدث لاريك في الفرقة الخاصة بك.
    band's on tour. I guess you don't check Twitter anymore. Open Subtitles نقوم بجولة مع الفرقة يبدو أنكِ لاتدخلين تويتر مطلقاً
    Ah, she used to play flamenco in a band. Open Subtitles آه، وقالت انها تستخدم للعب الفلامنكو في الفرقة.
    That's just the band you hired doing a soundcheck. Open Subtitles ذلك فقط الفرقة التي استأجرتها يقومون بتفحص الصوت
    She was Eddie's kryptonite, only thing he loved more than that band. Open Subtitles وكانت كريبتونيت إدي، الشيء الوحيد كان يحبها أكثر من أن الفرقة.
    She was at the corner table while the band set up. Open Subtitles لقد كانت على الطاولة في الزاوية بينما كانت الفرقة تستعد.
    I come to my place of business and there is an out of town band locked in a room with an unregistered firearm. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّني أتيت لمكان عملي ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل
    After I graduated high school, I joined a rock band... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    Maybe you should get the whole band to come. Open Subtitles ربما يجب عليك الحصول على فرقة كلها قادمة.
    ♪ Thoughts of you baby made me weak in my knees ♪ I thought He was more like a six-piece mariachi band. Open Subtitles ظننت أنه أكثر يبدوا مثل من ستة أعضاء مارياتشي فرقة . هو نمط موسيقي ويأتي من جنوب تكساس و المكسيك
    That reminds me, we can't afford a real band to play Formal, so we're gonna need your band to play. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه لا يمكننا دفع أجر فرقة حقيقية للعزف في الحفلة الرسمية، لذلك سنحتاج إلى فرقتك للعزف.
    You know, the band's name translates to Panzer Division. Open Subtitles أتعلم، الترجمة الحرفية لإسم الفرقة هي فرقة البانزر.
    We got a house band you could use. They ain't half bad. Open Subtitles عندنا فرقه موسيقيه منزليه تستطيع استخدامهم هم ليسوا سيئين لتلك الدرجه
    Mark my words, this woeful lack of leadership will destroy this band. Open Subtitles اجعلوا كلامى فى الحسبان, نقص القباده المحزن هذا سيدمر هذه الفرقه
    This frequency band is not reserved for services to other countries. UN ولا يُخصص هذا النطاق الترددي للخدمات الموجهة إلى بلدان أخرى.
    The victim was known to be a member of a band of thieves operating along the Cobán-Chisec road. UN وكان الضحية معروفا بأنه عضو في عصابة من قطاع الطرق تعمل في الطريق بين كوبان تشيسك.
    I am quitting this job and joining the band, as a drummer. Open Subtitles ‎أنا أترك هذا العمل و أنضم للفرقة الموسيقية كعازف طبول. ‏
    Okay, we got too many pictures of the marching band. Toss that. Open Subtitles حسناً ، لدينا صور كثيرة جداً لفرقة المسيرة ، ارمِ هذه
    Every club we hit, it's your responsibility to rehearse the band. Open Subtitles في كل نادي نصل إليه تكون مسئوليتك أن تدرب الفريق
    The Council expressed its concern over emerging threats to security in West Africa, notably terrorist activities in the Sahel band, maritime insecurity in the Gulf of Guinea, and illicit drug-trafficking. UN وأعرب المجلس عن قلقه بشأن التهديدات الناشئة في غرب أفريقيا، لا سيما الأنشطة الإرهابية في شريط الساحل، وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا، والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Hey. My band's playing on Friday. You should check us out. Open Subtitles هاي , فرقتي الموسيقيه تعزف هذه الجمعه يجدر بك القدوم
    You've been collecting those things since Keanu Reeves started his first band. Open Subtitles انت تجمع هذه الاشياء منذ ان بدا كيانو ريفيز فرقته الاولي
    Russell told us about another band you used to manage, Wildwind. Open Subtitles روسل أخبرَنا عن الفرق الأخرى أنت كُنْتَ تُديرُ، ويلد ويند
    Furthermore, the question of " historical inequities " , which arose in the Lubicon Lake band case, does not arise in the present case. UN وعلاوة على ذلك فإن مسألة " جوانب اﻹجحاف التاريخي " التي نشأت في قضية جماعة بحيرة لوبيكون لا تظهر في القضية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more