"فرقة" - Translation from Arabic to English

    • Task Force
        
    • band
        
    • squad
        
    • team
        
    • group
        
    • Brigade
        
    • party
        
    • Corps
        
    • The
        
    • division
        
    • League
        
    • choir
        
    • troupe
        
    • teams
        
    • bands
        
    :: Participation in meetings of The integrated mission Task Force for Liberia at The level of principals UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالبعثة المتكاملة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participation in meetings of The Integrated Mission Task Force for Liberia at The level of principals UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    In Matagalpa there is a mariachi band which is steadily improving because it practices constantly is always organizing activities. UN وفي ماتاغالبا هناك فرقة مارياشي الموسيقية التي تتحسن بصورة مستمرة نتيجة تدريبها المتواصل وتنظيمها لأنشطة بصورة دائمة.
    Police band is filled with reports of gunfire at The precinct. Open Subtitles يتم تعبئة فرقة الشرطة مع تقارير لإطلاق النار في منطقة.
    Table 24 Breakdown of offences and cases of violence against women reported to The Antananarivo vice squad in 2001 and 2002 52 UN الجدول 24 توزيع الجرائم وحالات العنف المرتكبة ضد المرأة والمسجلة لدى فرقة شرطة الآداب بأنتاناناريفو في عامي 2001 و 2002
    The task team will report to The group in 2015. UN وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015.
    The participants noted with satisfaction The establishment of The Mali Integrated Task Force (MITF), with which Mali will be associated. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    The country Task Force also received information on The use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. UN وتلقت فرقة العمل القطرية أيضاً معلومات عن استخدام جيش ولاية وا المتحدة لصبيان عند نقاط التفتيش ولضمان أمن مكاتبه.
    The Government informed The country Task Force that, in 2012, a total of 167 recruits falling within this exception were enlisted. UN وأبلغت الحكومة فرقة العمل القطرية بأنه جرى في عام 2012 تجنيد ما مجموعه 167 مجندا ينطبق عليهم هذا الاستثناء.
    The Maritime Task Force and Lebanese naval forces conducted 42 training exercises on land and 151 at sea. UN وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 42 تدريباً في البر و 151 تدريباً في البحر.
    Of these cases, 69, all involving boys aged between 10 and 17 years, were verified by The Country Task Force on Monitoring and Reporting. UN وقد تحققت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ من 69 من هذه الحالات، وكلها تتعلق بأولاد تتراوح أعمارهم بين 10 و 7 سنوات.
    The Maritime Task Force had conducted 194 training activities with The Lebanese navy at sea and onshore. UN كما نفذت فرقة العمل البحرية 194 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في البحر وعلى الشاطئ.
    I come to my place of business and there is an out of town band locked in a room with an unregistered firearm. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّني أتيت لمكان عملي ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل
    After I graduated high school, I joined a rock band... Open Subtitles بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك
    Maybe you should get The whole band to come. Open Subtitles ربما يجب عليك الحصول على فرقة كلها قادمة.
    The Police Art squad claimed that only 5 per cent to 10 per cent of thefts are ever recovered. UN وذكرت فرقة الشرطة المعنية بالمفقودات الفنية أن ما بين ٥ و ١٠ في المائة من المسروقات تُسترجع.
    The provincial investigations squad prepared report No. 14.985, which was transmitted to investigating magistrate No. 13 in Murcia. UN وأعدت فرقة التحقيقات المحلية التقرير رقم 14985 الذي أحيل إلى قاضي التحقيق رقم 13 في مورسيا.
    We will soon be unveiling a new law and anti-corruption squad. UN وسنكشف قريبا عن إصدار قانون جديد وإنشاء فرقة لمكافحة الفساد.
    Then, The members of The national team themselves become trainers. UN وبعد ذلك يتحول أعضاء اﻷفرقة الوطنية ذاتهم الى مدربين.
    Attention was drawn to The training assistance team seminars, such as The one held recently in Brazil. UN ووجه الانتباه إلى الحلقات الدراسية ﻷفرقة المساعدة التدريبية، مثل تلك التي عقدت مؤخرا في البرازيل.
    For this purpose, Benin supports and strengthens its Brigade for The Protection of Minors, which operates on a 24-hour basis daily. UN ولتحقيق هذه الغاية، عزّزت بنن فرقة حماية القصّر العاملة على مدار الساعة.
    (vii) Working party on The Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Initially, The goal of The national volunteer Corps during its first three years was to mobilize 100,000 volunteers. UN وفي البداية كان هدف فرقة المتطوعين الوطنية أن تحشد 000 100 متطوع خلال سنواتها الثلاث الأولى.
    You know, The band's name translates to Panzer division. Open Subtitles أتعلم، الترجمة الحرفية لإسم الفرقة هي فرقة البانزر.
    If The Justice League needs to intervene, it will. Open Subtitles فاذا ماتطلب الامر تدخل فرقة العدالة فليكن ذلك
    There's Artur. He plays guitar in The choir band. Open Subtitles ارتور هنا انه يعزف القيتار في فرقة الكورال
    Right, it's got to do with your precious dance troupe. Open Subtitles نعم انه يدخل في فرقة الرقص الثمينة الخاصة بك
    Six of The 13 Kosovo Customs flexible anti-smuggling teams were allocated to work with The Task Force. UN وأُفردت ست فرق من الفرق الثلاث عشرة المرنة المعنية بمكافحة التهريب للعمل مع فرقة العمل.
    If she can help me get just one of these bands. Open Subtitles اذا استطعت مساعدتي فقط للحصول علي فرقة موسيقية واحدة منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more