Work is readily available especially in Ciudad Juárez because of the number of factories in the area. | UN | فالعمل متاح بسهولة، لا سيما في مدينة سُيوداد خواريس لوجود عدد من المصانع في المنطقة. |
On the average, factories that are still operating do so at less than 30 per cent of installed capacity. | UN | وفي المتوسط، فإن المصانع التي لا تزال عاملة تدور بأقل من ٣٠ في المائة من طاقتها التأسيسية. |
Children are working in dangerous environments, around checkpoints, in factories, in family businesses, in the fields and on the street. | UN | والأطفال يعملون في بيئات خطرة: حوالي نقاط التفتيش وفي المصانع وفي الأعمال التجارية العائلية، وفي الحقول وفي الشوارع. |
As a new initiative, an HFO blowing agent will be introduced in large amounts in several domestic refrigerator factories. | UN | وكمبادرة جديدة، سيجري إدخال زيت الوقود الثقيل كعنصر إرغاء بكميات كبيرة في عدة مصانع محلية لإنتاج المبردات. |
Working conditions in garment factories are in the urban setting. | UN | وظروف العمل في مصانع الملابس تتناسب مع البيئة الحضرية. |
The Chinese Government encourages Chinese enterprises with the capacity to do so to invest and build factories in Africa. | UN | وتشجع الحكومة الشركات الصينية التي لديها القدرة على الاستثمار وبناء المصانع على أن تفعل ذلك في أفريقيا. |
Certain factories are required to report on quantities of designated substances held by them in order to track these. | UN | ويشترط على بعض المصانع القيام بالإبلاغ عن كميات بعض المواد المعينة التي تحتفظ بها من أجل تعقبها. |
WE'RE TALKING OLD REFINERIES, DEAD END STREETS, AND ROTTING factories. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن المصافى القديمه والشوارع المسدوده وتعفن المصانع |
factories that were moved out and rebuild behind the Ural mountains, are operating 24 hours a day. | Open Subtitles | اعيد بناء المصانع التى تم نقلها مسبقا خلف جبال الاورال واصبحت تعمل على مدار الساعه |
The country previously produced its own drugs but the factories concerned now operate well below their potential. | UN | وكان البلد ينتج في السابق أدويته إلا أن المصانع المعنية تعمل الآن دون مستوى إمكاناتها بكثير. |
Furthermore, 90 per cent of the factories in Gaza have stopped work owing to the lack of access to raw materials. | UN | وعلاوة على ذلك، توقف 90 في المائة من المصانع في غزة عن العمل بسبب عدم إمكانية الحصول على المواد الخام. |
Several thousands of manufacturing, agricultural and other kinds of factories and plants have been pillaged. | UN | ونُهبت عدة آلاف من مصانع ومنشآت الصناعات التحويلية والمصانع والمنشآت الزراعية وأنواع أخرى من المصانع والمنشآت. |
Many factories and businesses were directly targeted and destroyed or damaged. | UN | وجرى بشكل مباشر استهداف كثير من المصانع والشركات أو تدميرها أو إلحاق أضرار بها. |
Through its Ministry of Territorial Administration and Decentralization, the Government has undertaken a campaign to dismantle clandestine traditional weapons factories. | UN | وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية. |
∙ Four tyre factories: covered 100 per cent of the market. | UN | ● أربعة مصانع لﻹطارات: تغطي ١٠٠ في المائة من السوق. |
At least five large factories in Africa are now producing nets. | UN | وتنتج الآن خمسة مصانع كبرى على الأقل في أفريقيا الناموسيات. |
This requires additions to physical capacity: new factories, equipment and so on. | UN | ويتطلب ذلك تعزيز القدرات المادية: إنشاء مصانع ومعدات جديدة، وغير ذلك. |
The Committee is also concerned about the 16 to 18 year olds who work in sugar factories at night. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء حالة الأطفال بين سن 16 و18 عاماً الذين يعملون في مصانع السكر ليلاً. |
Private enterprises and factories must have enough room, toilets, emergency kits, health center, medicines and clean water in their agencies. | UN | ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها. |
These factories are either located in Israeli-operated industrial zones or inside settlements. | UN | وتوجد هذه المعامل إمــا في المناطق الصناعيـــة التي تدير شؤونها إسرائيل أو في داخل المستوطنات. |
These corporations have 74 affiliated factories distributed throughout the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | ويتبع الشركة المعنية ٤٧ مصنع منتشرة في أنحاء الجماهيرية العربية الليبية. |
An additional 134 commercial properties were destroyed, including factories and shops. | UN | ودُمر 134 محلا إضافيا من الممتلكات التجارية تشمل معامل ودكاكين. |
Wheat flour mills, factories producing food and bakeries have been forced to reduce their production owing to power shortages. | UN | وقد اضطرت مطاحن دقيق القمح والأفران ومصانع إنتاج الأغذية إلى خفض إنتاجها بسبب النقص في الإمدادات الكهربائية. |
The National Movement of Recovered factories has a slogan: | Open Subtitles | إحنا في الحركة الوطنية للمصانع المُسْتَرَدَّة عندنا شعار: |
Nineteen of the 27 concrete factories were reported to have been destroyed, representing 85 per cent of the productive capacity. | UN | وأفيد أن 19 مصنعاً من أصل 27 مصنعاً للباطون دمرت، ممـا يمثـل 85 في المائة من الطاقة الإنتاجية. |
But we're talking 15 factories in 6 different cities and counties. | Open Subtitles | لكن نحن نتحدث عن 15 مصنعا في ستة مدن ومقاطعات |
You think those factories in Malaysia... have day-care centers in them? | Open Subtitles | أتظن أن مصانعه فى ماليزيا تحوى مراكز رعاية نهارية ؟ |
Disasters can interrupt or paralyse output through damage to factories, offices and other resources. | UN | فيمكن أن تعطل الكوارث الإنتاج أو تشلّه بإلحاق الضرر بالمصانع والمكاتب وغير ذلك من موارد. |
Israel would bring chemical and other factories to these zones. | UN | وأن إسرائيل ستأتي بمصانع المواد الكيميائية وغيرها إلى هذه المناطق. |
They may in all sincerity think that their factories or workplace would be run much better and more effectively without union interference. | UN | ولربما يعتقدون بكل اخلاص أن مصانعهم أو أماكن أعمالهم سوف تدار على نحو أفضل وأكفأ اذا لم يكن هناك تدخل نقابي. |
Manifests mostly, tracking shipments from our factories. | Open Subtitles | أغلب الظن، كشوفات الشحنات التي تخرج من مصانعنا. |