So, April, you taking part in the whole juicing fad? | Open Subtitles | ذلك، أبريل، الذي يشارك في عصر العصير بدعة بأكملها؟ |
On the Optional Protocol, he noted that ratification of the Protocol had become rather a fad on the international scene. | UN | وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري، لاحظ أن التصديق على البروتوكول قد أصبح بالأحرى بدعة في الساحة الدولية. |
I tried everything, every fad diet, but nothing worked. | Open Subtitles | حاولتُ كُلّ شيءَ، كُلّ بدعة الحمية، لكن لا شيءَ عَملَ. |
It was just a little fad. I never thought it would survive. | Open Subtitles | كانت مجرد موضة صغيرة لم أكن لأفكر أبدا بأنها ستصمد |
"dianetics" proved to be a passing fad, like the hula hoop. | Open Subtitles | اتضح أن "تطهير العقل" كان مُجرّد موضة عابرة, مثل "الهولاهوب". |
Don't forget fad King. We don't need an Act Two? | Open Subtitles | لا تنسي فاد كينج نحن لسنا بحاجة إلى المشهد الثاني؟ |
In fad, any girl would've done it, but I didn't. | Open Subtitles | في بدعة ، أي فتاة وفعلت ذلك ، ولكن هذا لم يحدث. |
They're gonna be screwed once this whole Internet fad is over. | Open Subtitles | , هم سيثملون عندما تنتهي بدعة الأنترنت بالكامل |
Ever since this sex-harassment fad, men can't say what's on their minds. | Open Subtitles | منذ أن هذه بدعة مضايقة الجنس، الرجال لا يستطيعون قول الذي على عقولهم. |
The increasing focus on men and men's organizations ... is seen by some as a new fad, the latest silver bullet to achieving gender equality, and a threat to women's organizations and women's movements. | UN | ويرى البعض أن التركيز المتزايد على الرجل ومنظمات الرجال، بدعة جديدة، وكأنها الحل السحري الأحدث لتحقيق المساواة بين الجنسين، وهي تهديد لمنظمات المرأة وتحركاتها. |
That Internet thing, that's a fad. I can't figure it out. | Open Subtitles | تلك الانترنت انها بدعة لا استطيع تصورها |
[Cheering] Aw, this quiz show crap is just a fad. | Open Subtitles | برنامج المسابقات السخيف هذا مجرد بدعة |
So I guess the "just say me" fad's over, huh? | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن "أقول لي" بدعة وأكثر، هاه؟ |
I got wedgied a couple of times, but that was just a fad. | Open Subtitles | لقد شد سروالي إلى قفاي عدة مرات ولكن كانت تلك موضة عابرة وأنتهت0 |
I was thinking this could be a new fad. | Open Subtitles | كنت أفكر أن هذه يمكن أن . تكون موضة جديدة |
I would never tell them this, but this is a... this is a fad. | Open Subtitles | لن اخبرهم بذلك مطلقاً, ولكن هذا.. مجرد موضة عابرة. |
fad King is my hero. Want to go first? | Open Subtitles | فاد كينج بطلي أرادني ان افعل هذا أولا؟ |
fad King on two. | Open Subtitles | فاد كينج على الخط الثاني |
Where's that fad King? | Open Subtitles | عظيم اين فاد كينج؟ |
{\fad(500,1000)}Season 3 Episode 11 True Bromance | Open Subtitles | ( مسجد صغير بين المروج )) الموسم الثالث - الحلقة الحادية عشرة ( حبّ أخويّ حقيقيّ )) |
Fundación de Ayuda contra la Drogadicción (fad) is a private, non-profit, and nonconfessional institution independent of any political affiliations and has an assistance-charitable character. | UN | مؤسسة المساعدة على مكافحة إدمان المخدرات هي مؤسسة خاصة، لا تستهدف ربحا، وغير طائفية، ومستقلة عن أية انتماءات سياسية، ولها طابع تقديم المساعدة الخيرية. |
PART I The Foundation Against Drug Addiction (fad) is a private, non-profit, and non-confessional institution with no political affiliation. | UN | مؤسسة تقديم المساعدة لمكافحة إدمان المخدرات مؤسسة خاصة لا تسعى إلى تحقيق الربح وليس لها أي انتماء ديني أو سياسي. |