The results revealed that 78 per cent of people around the world agree that the family is the fundamental unit of society. | UN | وأوضحت النتائج أن نسبة 78 في المائة من السكان في العالم يتفقون على أن الأسرة هي الوحدة الأساسية في المجتمع. |
That is why the family is such an important institution. | UN | وهذا هو السبب في أن الأسرة هي مؤسسة هامة. |
But despite these differences, one element remains constant: it is the belief that the family is society's core component. | UN | ولكن رغم هذه الاختلافات، يبقى عنصر واحد من هذه القيم ثابتا: إنه الإيمان بأن الأسرة هي الخلية الأساسية للمجتمع. |
This family is the only thing I care about. | Open Subtitles | هذه العائلة هي الشيء الوحيد الذي أكترث بشأنه |
The Hyuga family is one clan that has the most unique Kekkei-genkai. | Open Subtitles | عائلة هيجا هي واحدة من العشائر التي تمتلك الصفات الوراثية الفريدا |
My family is civilized. None of these people are in danger. | Open Subtitles | إن عائلتي متحضّرة، ولا أحد من هؤلاء القوم عرضة للخطر. |
The family is the basic building block of society. | UN | إن اﻷسرة هي حجر الزاوية اﻷساسي في المجتمع. |
Sometimes family is more than just the people under your roof. | Open Subtitles | أحيانا الأسرة هي أكثر من مجرد الشعب تحت سقف والخاص. |
No. We've lost so much. family is all we have. | Open Subtitles | لا لقد فقدنا الكثير الأسرة هي كل ما لدينا |
family is about who you love, not just who you're born to. | Open Subtitles | الأسرة هي حول من تحب ، وليس فقط من يولدون لك. |
Someone told me recently that a family is pretty precious. | Open Subtitles | أحدهم قال لي مؤخرا أن الأسرة هي ثمينة جدا. |
The family is where young people first learn moral responsibility and respect for others. | UN | الأسرة هي المكان الأول الذي يتعلم فيه الشباب المسؤولية الأخلاقية واحترام الآخرين. |
The Government will base its action and its best efforts on making it understood that the family is the vital core of society. | UN | وستوجه الحكومة إجراءاتها وأفضل جهودها نحو التوعية بأن الأسرة هي نواة المجتمع الأساسية. |
The family is a building block of our society. | UN | 13-7 تعتبَر الأسرة هي لبنة البناء في مجتمعنا. |
AN ALLIANCE WITH THIS family is A GODSEND, MARCO. | Open Subtitles | مصاهرة مع هذه العائلة هي هبة ربانية, ماركو |
Vinnie, this family is the only thing that ever mattered to me. | Open Subtitles | فيني, هذه العائلة هي شيء الوحيد الذي يهم بالنسبة لي دائما |
I know, honey. Raising a family is a full-time job. | Open Subtitles | اعرف يا عزيزتى , فتربية عائلة هى وظيفة دائمة |
Rikako's family is related to the Mutos.... ... of Muto Fruit Packing. | Open Subtitles | عائلة ريكاكو مرتبطة بموتوس عن طريق تعبئة و تسويق فاكهة موتو |
But I can't enjoy myself knowing my family is suffering. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني الاستمتاع بها عالماً أن عائلتي تتعذب |
If a family member falls seriously ill, the family is constrained to sell the household property and take on debts they often cannot repay. | UN | وإذا أصيب أحد أفراد اﻷسرة بمرض خطير، تعين عليها أن تبيع ما تملكه وأن تقترض مبلغا من المال تعجز غالبا عن سداده. |
This family is important to all of us, and having you all together ensures our place in history. | Open Subtitles | هذه العائلة هو مهم بالنسبة لنا جميعا، وجود لكم جميعا معا يضمن مكاننا في التاريخ. |
She went overboard because her family is not exchanging gifts this year. | Open Subtitles | هي زادت في الأمر لأن عائلتها لن يتبادلوا الهدايا هذه السنة |
I wanted the son of a bitch dead for a long time, but... family is family. | Open Subtitles | لقد أردت قتل ذلك الوغد منذ فترة طويلة ، لكن العائلة تظل هي العائلة |
Governments have begun to acknowledge that violence against women in the family is a serious social issue that should be confronted. | UN | وقد بدأت الحكومات تعترف بأن العنف ضد المرأة داخل الأسرة هو مسألة اجتماعية خطيرة يجب مواجهتها. |
A family is loving people, thinking of others before themselves. | Open Subtitles | العائله هي حب الناس التفكير بالاخرين قبل التفكير بالنفس |
Rick, the only connection between your unquestionable intelligence and the sickness destroying your family is that everyone in your family, you included, use intelligence to justify sickness. | Open Subtitles | ريك، والاتصال الوحيد بين ذكائك لا يرقى إليه الشك والمرض تدمير عائلتك هو أن الجميع في عائلتك، |
There is evidence that the family is in crisis in societies everywhere around the world. | UN | هناك دلائل على أن الأُسرة تواجه أزمة في المجتمعات في كل مكان حول العالم. |
This is not because the family is a problem to economic development -- it is the solution. | UN | وليس هذا بسبب أن الأسرة تمثل مشكلة بالنسبة إلى التنمية الاقتصادية، بل لأنها هي الحل. |
Urgent family leave is granted in the following circumstances, when the immediate family is involved in: | UN | وتُمنح الإجازة الأسرية العاجلة في الظروف التالية، حينما تكون الأسرة المباشرة متورطة في: |
The family is often considered an institution of high value in these initiatives. | UN | وفي هذه المبادرات، كثيرا ما تعد الأسرة مؤسسة رفيعة القيمة. |