Hence, the demand for international reserves will likely grow faster than the capacity of those countries to smoothly supply them. | UN | وعليه، من المحتمل أن يسجل الطلب على الاحتياطيات الدولية نمواً أسرع من قدرة تلك البلدان على توفيرها بسلاسة. |
The enrolment in technical schools has grown six times faster than in all the other public and private schools. | UN | نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى. |
The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached. | UN | وتبين من الاستعراض أن بعض البرامج كانت تحرز تقدما أسرع من المتوقع وأنها قد حققت أهدافها بالفعل. |
Keep moving. This cold will set in much faster than you think. | Open Subtitles | استمروا فى التحرك , هذا البرد سوف يدخل أسرع مما تظنون |
Small animals lose heat faster than big ones... and if he's not careful, his wet fur could lead to a fatal chill. | Open Subtitles | الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكبر من الكبيرة وإذا لم تكن حذرة فإن الفرو الرطب قد يؤدي إلى خمول قاتل |
Anti-personnel landmines are still being planted faster than they are removed. | UN | واﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لا تزال تزرع بأسرع مما تزال. |
The 2005 Revision confirms that the world's urban population is growing faster than the total population of the world. | UN | ويؤكد تنقيح عام 2005 أن عدد سكان العالم الحضريين في تزايد أسرع من تزايد مجموع عدد سكان العالم ككل. |
I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if it's because lately something's chasing me. | Open Subtitles | أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني |
Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. | Open Subtitles | لأنه أسرع من أن نقوم بإختراق جهاز حاسبكَ الشخصي لنكتشف من أين تحصل على مخدراتك |
Nothing can cripple your country faster than the prospect of instability. | Open Subtitles | لاشيء يهز من أستقرار بلدكِ أسرع من بقائه غير مستقر. |
I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. | Open Subtitles | أقنعت جيليان أنني سأكون قادراً على إعداد المخطوطة أسرع من أي شخص أخر ، وهي وافقت. |
The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. | Open Subtitles | كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع |
The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. | Open Subtitles | كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع |
The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. | Open Subtitles | كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع |
You know, your mouth runs faster than your brain, speedster. | Open Subtitles | أتعلم، إن فمك يتحرك أسرع من عقلك، أيها السريع |
These keep cropping up. faster than we can cover them. | Open Subtitles | إن هذا يستمرّ في التفشي أسرع مما يمكننا تغطيته |
I agree. If anything, stores are dwindling faster than we thought. | Open Subtitles | أوافقك، لو هناك ما يقل، المخازن تقل أسرع مما تخيلنا |
This excess originates from the recognition of contributions being faster than the rate of expenditure. | UN | وتنشأ هذه الزيادة عن إقرار الاشتراكات بسرعة أكبر من معدل الإنفاق. |
The United Nations can go no faster than we will let it, which means we have to make it work. | UN | ولا تستطيع الأمم المتحدة أن تنطلق بأسرع مما نتيح لها، ومعنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجعلها تنجح. |
Manufacturing exports from developing countries grew at an average of 18.3 per cent per annum, thus faster than the world average. | UN | ونما حجم الصادرات الصناعية من البلدان النامية بمتوسط 18.3 في المائة سنويا، أي بأسرع من المتوسط العالمي. |
And your support will shrink faster than a penis in the December Hudson. | Open Subtitles | ودعمكَ سَيَنكمشُ أسرع مِنْ قضيب ديسمبرِ هودسون |
It made me faster than I ever thought possible, fast enough to break the dimensional barrier, fast enough to run to other universes, other Earths. | Open Subtitles | جعلني اسرع مما ظننت سريع كفاية لأكسر حاجز الأبعاد سريع كفاية لكي اركض الى كون آخر, اراضٍ اخرى |
"faster than fast. Truer than true. In the pursuit of justice | Open Subtitles | اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة |
Progress in containing the epidemic is uneven, and its expansion often grows faster than the capacity of national health services. | UN | والتقدم على طريق احتواء هذا الوباء غير منتظم، بل إنه ينتشر بسرعة تفوق قدرة الخدمات الصحية الوطنية غالباً. |
All these new plants allow nature to soak up greenhouse gases like carbon dioxide faster than when humans were here. | Open Subtitles | كلّ هذه النباتات الجديدة، تسمح للطبيعة بامتصاص الغازات الدّفيئة كثاني أكسيد الكربون أسرع ممّا لو كان البشر هنا. |
The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. | UN | والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
Water is being extracted from the Ogallala between 8 and 40 times faster than the natural rate of recharge. | UN | وتُستخرج المياه من أوغالالا بسرعة تزيد من 8 أضعاف إلى 40 ضعفا عن المعدل الطبيعي لامتلائه مجددا. |
And they're reproducing faster than we can capture or eradicate them. | Open Subtitles | وسيقومون بالإنجاب بمعدل أسرع من قيامنا بأسرهم أو القضاء عليهم |
How does it feel to know that I am faster than you will ever be? | Open Subtitles | ما شعورك بأن تعرف بأنني أسرع منك بمراحل؟ |
Concerned that climate change is occurring faster than previously predicted, | UN | وإذ يساورها القلق لأن تغير المناخ يحدث بسرعة أكبر مما كان يتوقع سابقاً، |