"faster than" - Translation from English to Arabic

    • أسرع من
        
    • أسرع مما
        
    • بسرعة أكبر من
        
    • بأسرع مما
        
    • بأسرع من
        
    • أسرع مِنْ
        
    • اسرع مما
        
    • اسرع من
        
    • بسرعة تفوق
        
    • أسرع ممّا
        
    • بشكل أسرع
        
    • بسرعة تزيد
        
    • بمعدل أسرع
        
    • أسرع منك
        
    • بسرعة أكبر مما
        
    Hence, the demand for international reserves will likely grow faster than the capacity of those countries to smoothly supply them. UN وعليه، من المحتمل أن يسجل الطلب على الاحتياطيات الدولية نمواً أسرع من قدرة تلك البلدان على توفيرها بسلاسة.
    The enrolment in technical schools has grown six times faster than in all the other public and private schools. UN نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى.
    The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached. UN وتبين من الاستعراض أن بعض البرامج كانت تحرز تقدما أسرع من المتوقع وأنها قد حققت أهدافها بالفعل.
    Keep moving. This cold will set in much faster than you think. Open Subtitles استمروا فى التحرك , هذا البرد سوف يدخل أسرع مما تظنون
    Small animals lose heat faster than big ones... and if he's not careful, his wet fur could lead to a fatal chill. Open Subtitles الحيوانات الصغيرة تفقد الحرارة بسرعة أكبر من الكبيرة وإذا لم تكن حذرة فإن الفرو الرطب قد يؤدي إلى خمول قاتل
    Anti-personnel landmines are still being planted faster than they are removed. UN واﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لا تزال تزرع بأسرع مما تزال.
    The 2005 Revision confirms that the world's urban population is growing faster than the total population of the world. UN ويؤكد تنقيح عام 2005 أن عدد سكان العالم الحضريين في تزايد أسرع من تزايد مجموع عدد سكان العالم ككل.
    I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if it's because lately something's chasing me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. Open Subtitles لأنه أسرع من أن نقوم بإختراق جهاز حاسبكَ الشخصي لنكتشف من أين تحصل على مخدراتك
    Nothing can cripple your country faster than the prospect of instability. Open Subtitles لاشيء يهز من أستقرار بلدكِ أسرع من بقائه غير مستقر.
    I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. Open Subtitles أقنعت جيليان أنني سأكون قادراً على إعداد المخطوطة أسرع من أي شخص أخر ، وهي وافقت.
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles كانت الحيوانات تتغير جينياً وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    The animals were mutating, and it was happening faster than anyone expected. Open Subtitles ‫كانت الحيوانات تتغير جينياً ‫وكان ذلك يحدث بشكل أسرع من المتوقع
    You know, your mouth runs faster than your brain, speedster. Open Subtitles أتعلم، إن فمك يتحرك أسرع من عقلك، أيها السريع
    These keep cropping up. faster than we can cover them. Open Subtitles إن هذا يستمرّ في التفشي أسرع مما يمكننا تغطيته
    I agree. If anything, stores are dwindling faster than we thought. Open Subtitles أوافقك، لو هناك ما يقل، المخازن تقل أسرع مما تخيلنا
    This excess originates from the recognition of contributions being faster than the rate of expenditure. UN وتنشأ هذه الزيادة عن إقرار الاشتراكات بسرعة أكبر من معدل الإنفاق.
    The United Nations can go no faster than we will let it, which means we have to make it work. UN ولا تستطيع الأمم المتحدة أن تنطلق بأسرع مما نتيح لها، ومعنى ذلك أنه يتعين علينا أن نجعلها تنجح.
    Manufacturing exports from developing countries grew at an average of 18.3 per cent per annum, thus faster than the world average. UN ونما حجم الصادرات الصناعية من البلدان النامية بمتوسط 18.3 في المائة سنويا، أي بأسرع من المتوسط العالمي.
    And your support will shrink faster than a penis in the December Hudson. Open Subtitles ودعمكَ سَيَنكمشُ أسرع مِنْ قضيب ديسمبرِ هودسون
    It made me faster than I ever thought possible, fast enough to break the dimensional barrier, fast enough to run to other universes, other Earths. Open Subtitles جعلني اسرع مما ظننت سريع كفاية لأكسر حاجز الأبعاد سريع كفاية لكي اركض الى كون آخر, اراضٍ اخرى
    "faster than fast. Truer than true. In the pursuit of justice Open Subtitles اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة
    Progress in containing the epidemic is uneven, and its expansion often grows faster than the capacity of national health services. UN والتقدم على طريق احتواء هذا الوباء غير منتظم، بل إنه ينتشر بسرعة تفوق قدرة الخدمات الصحية الوطنية غالباً.
    All these new plants allow nature to soak up greenhouse gases like carbon dioxide faster than when humans were here. Open Subtitles كلّ هذه النباتات الجديدة، تسمح للطبيعة بامتصاص الغازات الدّفيئة كثاني أكسيد الكربون أسرع ممّا لو كان البشر هنا.
    The intention is to be ready to move much faster than was the case with the Millennium Development Goals. UN والقصد من ذلك هو الاستعداد للتحرك بشكل أسرع بكثير مما كانت عليه الحال بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Water is being extracted from the Ogallala between 8 and 40 times faster than the natural rate of recharge. UN وتُستخرج المياه من أوغالالا بسرعة تزيد من 8 أضعاف إلى 40 ضعفا عن المعدل الطبيعي لامتلائه مجددا.
    And they're reproducing faster than we can capture or eradicate them. Open Subtitles وسيقومون بالإنجاب بمعدل أسرع من قيامنا بأسرهم أو القضاء عليهم
    How does it feel to know that I am faster than you will ever be? Open Subtitles ما شعورك بأن تعرف بأنني أسرع منك بمراحل؟
    Concerned that climate change is occurring faster than previously predicted, UN وإذ يساورها القلق لأن تغير المناخ يحدث بسرعة أكبر مما كان يتوقع سابقاً،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more