"feel i" - Translation from English to Arabic

    • أشعر أنني
        
    • أَشْعرُ
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر أنه
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر بأنه
        
    • تشعر أنني
        
    • تشعرون أني
        
    • اشعر ان
        
    • أشعر بأنّني
        
    Thanks, but I feel I need to do this alone. Open Subtitles شكرًا لكما، ولكن أشعر أنني أريد أن أكون وحدي
    I'm just getting rid of a few things that I don't feel I need to be chief. Open Subtitles أنا فقط أتخلص من بعض الأشياء التي لا أشعر أنني في حاجة لها لأكون الرئيس.
    I feel I may have made things worse. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّني قَدْ جَعلتْ الأشياء ُأكثر سوأُ
    i feel I am actually alive and inside this landscape. Open Subtitles أشعر. أني بالفعل على قيد الحياة داخل هذا المشهد.
    Look,man,I'm gonna hang up this phone right now,'cause I feel I might say something I regret. Open Subtitles اسمع يا رجل ، سأغلق السماعة الآن لأنني أشعر بأنني سأقول شيئاً ما سآسف عليه
    Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. Open Subtitles حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به
    Because I feel I'm in control and have power of taking it back the right way now. Open Subtitles لأنني أشعر بأني أمسك بزمام الأمور و لدي المقدرة الآن على إرجاعه إلى المسار الصحيح.
    It'll be tough, but I feel I can do it. Open Subtitles سيكون الأمر صعبآ, لكنني أشعر أنني يمكنني القيام به
    I feel I ought to ask you that question. Open Subtitles أشعر أنني من يجب أن يسألك هذا السؤال.
    But there are times when I feel I've spent my life just waiting for my wife to get ready to leave the house. Open Subtitles ولكن هناك أوقات عندما أشعر أنني قضيت حياتي فقط في انتظار لزوجتي للحصول على استعداد لمغادرة المنزل.
    You expressed an interest in having people over, and I feel I dismissed it too quickly. Open Subtitles أنت أعربت عن رغبتها في وجود الناس أكثر، و وأنا أشعر أنني رفضت ذلك بسرعة كبيرة جدا.
    We just met, but... well, I feel I've known him my whole life. Open Subtitles لقدتقابلنالتوناولكن.. أشعر أنني أعرفه طيلة حياتي ..
    You made me feel I just granted your make-a-wish wish or something. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني مجرد منح الخاص بك جعل واحد في رغبة رغبة أو شيء.
    Sometimes I feel I don't know my own party. Open Subtitles أحياناً أَشْعرُ أني لا أَعْرفُ حزبَي الخاصَ.
    Well, I feel I deserve to enjoy it Open Subtitles حَسناً، أَشْعرُ أَستحقُّ للتَمَتُّع به هو سيئُ جداً.
    But I feel I have to speak anyway. Open Subtitles لَكنِّي أَشْعرُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ على أية حال
    I feel I need to get control, and I don't know if I can do that when I'm seeing red all the time. Open Subtitles أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت
    ..but now, I feel I can never understand you. Open Subtitles لكن الآن أشعر بأنني لن أستطيع فهمك أبداً
    I feel I haven't had a moment alone with you in weeks. Open Subtitles أشعر أنه لم تتح لي فرصة أن أنفرد بصحبتك منذ أسابيع
    And I just want to say I feel I can really make a difference in the future. Open Subtitles وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل
    I do not feel I should take precious time just to refute what he has said, because he only repeated language lacking courtesy and civility. UN ولا أشعر بأنه ينبغي أن أستغرق وقتا ثمينا في مجرد دحض ما قاله، ﻷنه لم يكرر إلا لغة تفتقر إلى المجاملة والكياسة.
    And if you don't feel I dropped a note, raise your hands. Open Subtitles وإذا كنت لا تشعر أنني أسقطت نغمة، إرفع يديك
    She can reach me if you feel I need to be there sooner rather than later. Open Subtitles يمكنها الوصل إلي إن كنتم تشعرون أني بحاجة إلى أن أكون هناك عاجلاً وليس آجلاً
    Well, I don't feel I had the chance to get to know him properly. Open Subtitles لم اكن اشعر ان هناك فرصة للتعرف عليه بشكل صحيح
    I feel I should have counsel present should you have any further questions. Open Subtitles أشعر بأنّني يجب أن أملك مستشار حالي ينبغي أن يكون لديكِ أسئلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more