"fellow" - Translation from English to Arabic

    • زميل
        
    • الرجل
        
    • الزميل
        
    • الشخص
        
    • زميلة
        
    • الزملاء
        
    • رفيق
        
    • زملائي
        
    • الرفيق
        
    • زملائه
        
    • زملاء
        
    • زمالة
        
    • الزميلة
        
    • الآخرين
        
    • رفاقي
        
    Mr. Mead Over, Senior fellow, Center for Global Development UN السيد ميد أوفر، زميل أقدم، مركز التنمية العالمية
    Until recently, Professorial Research fellow at the University of the West Indies Graduate Institute of International Relations. UN حتى فترة قريبة، زميل أبحاث أستاذية في معهد الدراسات العليا للعلاقات الدولية بجامعة وست إنديز.
    I knew this fellow once, ooh! He was a real ladies' man. Open Subtitles كنت أعرف ذلك الرجل ذات مرة، أنه كان رجل سيّدات حقيقي.
    RFF Senior fellow Billy Pizer participated as a panelist. UN وقد شارك الزميل الأقدم في المنظمة بصفة محاضر.
    How seldom it is one meets a fellow spirit. Open Subtitles كم من النادر أن يقابل الشخص روحاً مماثلة
    Visiting fellow at the Law Department, European University Institute, Florence, 2009; UN زميلة زائرة في شعبة الحقوق، معهد الجامعة الأوروبية، فلورانسا، 2009؛
    Mr. David Steven, Senior fellow, Center on International Cooperation, New York University UN السيد ديفيد ستيفن، زميل أقدم في مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك
    Senior External fellow, York Centre for International and Strategic Studies UN السفيرة زميل خارجي أقدم، مركز يورك للدراسات الدولية والاستراتيجية
    1985 Visiting fellow, Research Centre for International Law, University of Cambridge. UN ١٩٨٥ زميل زائر بمركز بحوث القانون الدولي في جامعة كمبردج.
    Senior External fellow York Centre for International and Strategic Studies UN السفيرة زميل خارجي أقدم، مركز يورك للدراسات الدولية والاستراتيجية
    1985 Visiting fellow, Research Centre for International Law, University of Cambridge. UN 1985 زميل زائر، مركز البحوث في القانون الدولي، جامعة كامبردج.
    The only ICT staff member was a part-time fellow. UN وموظف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الوحيد زميل غير متفرغ.
    fellow looks like he stepped out of a specimen box. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل قد خرج من صندوق العينات
    The old fellow deserves a reward. How about a night out? Open Subtitles الرجل العجوز يستحق المكافأة ماذا عن قضاء الليلة بالخارج ؟
    There's this part where he picks this fellow up in a taxi. Open Subtitles هناك هذا الجزء حيث يختار هذا الزميل يصل في سيارة أجرة.
    Yesterday, at Simpsons, when you had lunch with that fellow Open Subtitles بالأمس,فى محل سيمبسون عندما تناولتم الغداء مع هذا الشخص
    fellow of Max Planck Institutes, Munich and Hamburg, Germany; Institute of Advanced Legal Studies, London, United Kingdom. UN زميلة بمعهدي ماكس بلانك في ميونيخ وهامبورغ، ألمانيا؛ ومعهد الدراسات القانونية المتقدمة، لندن، المملكة المتحدة.
    Deputy Mayors are elected by fellow councillors for a one-year term. UN وينتخب الزملاء من أعضاء المجلس نواب العمد لمدة عام واحد.
    Hey, buddy, will you stake a fellow American to a meal? Open Subtitles يا صاح , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟
    I would also like to thank my fellow Bureau members, with whom working is always a truly gratifying experience. UN كما أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، الذين يمثِّل العمل معهم دائما تجربة تبعث على الارتياح حقا.
    Protecting my investments is what I pay this fellow for. Open Subtitles حماية إستثماراتي هذا ما ادفع لهذا الرفيق من اجله.
    He is currently traveling with fellow serial killer Daisy Locke. Open Subtitles والذي يقوم حاليا بجولة مع سفاح زملائه ديزي لوك
    Mr. Sharif S. Elmusa, Senior Research fellow, Institute for Palestine Studies, Washington, D.C. UN السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة
    She was also the 1996 Dwight Eisenhower fellow for the Philippines. UN وحصلت في عام 1996 على زمالة دوايت آيزنهاور المخصصة للفلبين.
    We also look forward to working with fellow Member States as we consider the best options for revitalizing the General Assembly. UN ونتطلع أيضا إلى العمل مع الدول الأعضاء الزميلة ونحن ننظر في أفضل الخيارات لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    They are likely to be subjected to abuse not only by police and correctional officers but also by fellow detainees. UN ومن المرجح أن يتعرضوا للاعتداء ليس من الشرطة والموظفين في المؤسسات الإصلاحية فقط، بل من المحتجزين الآخرين أيضاً.
    My fellow Americans major combat operations in Iraq has ended. Open Subtitles رفاقي الإمريكيون لقد انتهت عمليات القتال الرئيسية في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more