"file a" - Translation from English to Arabic

    • ملف
        
    • ترفع دعوى
        
    • تقديم طعن
        
    • بشكوى
        
    • تتبع مرتكب الجريمة
        
    • يرفع دعوى
        
    • يرفعوا
        
    • يقدم التماسا
        
    • يقدم دعوى
        
    • بلاغاً
        
    • لها أن تتقدم
        
    • بتقديم إقرار
        
    • أُقيمَ
        
    • بتقديم بلاغ
        
    • يقدم مطالبة
        
    It's a little early to file a missing persons. Open Subtitles الوقت مبكر قليلا على فتح ملف الأشخاص المفقودين
    Why would somebody file a permit under a fake name? Open Subtitles لماذا ملف شخص ما على تصريح تحت اسم مزيف؟
    Moreover, if a woman wanted to file a lawsuit against violence, she had the right to claim damages. UN وأضاف علاوة على ذلك، أن المرأة اذا أرادت أن ترفع دعوى بشأن تعرضها للعنف، لها الحق في المطالبة بالتعويض عن الضرر.
    Only persons entering the United Kingdom legally may file a suspensive appeal. UN ووحدهم الأشخاص الذين يدخلون المملكة المتحدة بصورة قانونية يستطيعون تقديم طعن يوقف التنفيذ.
    According to those same people, he did not file a complaint because he was considering running for mayor of Mejicanes. UN ولقد جاء في أقوال هؤلاء أن المتضرر لم يتقدم بشكوى ﻷنه كان يستعد لترشيح نفسه لرئاسة بلدية ميخيكانوس.
    The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months. UN عندها أشار إلى أن عليها فتح ملف جديد، وهو إجراء يستلزم ثلاثة أشهر.
    The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months. UN عندها أشار إلى أن عليها فتح ملف جديد، وهو إجراء يستلزم ثلاثة أشهر.
    He may file a request for familiarization with his case file, however, domestic legislation does not provide for giving away case file materials or copying them. UN بيد أنه كان عليه تقديم طلب للاطلاع على ملف قضيته، لأن التشريعات المحلية لا تجيز الكشف عن مستندات ملف قضية ما أو استنساخها.
    He may file a request for familiarization with his case file, however, domestic legislation does not provide for giving away case file materials or copying them. UN بيد أنه كان عليه تقديم طلب للاطلاع على ملف قضيته، لأن التشريعات المحلية لا تجيز الكشف عن مستندات ملف قضية ما أو استنساخها.
    So I need to file a FOIA with the FDA. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة إلى ملف قانون حرّية المعلومات مع ادارة الاغذية والعقاقير
    He was transferred before I could do anything except file a restricted complaint. Open Subtitles نقل قبل أن أقوم بأي شيء ماعدا ملف الشكوى المقيدة ضده
    It is dangerous to file a case in the city hall and this for a year. Open Subtitles إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة
    The State party adds that the author is still in a position to file a supervisory review appeal with the Supreme Court. UN وتضيف الدولة الطرف بأنه لا يزال بإمكان صاحب البلاغ تقديم طعن لدى المحكمة العليا لطلب مراجعة قضائية.
    Family members were complicit in most honour killings and therefore almost always waived the right to file a complaint. UN وأفراد العائلة يتواطأون في معظم جرائم الشرف، ويتنازلون في معظم الأحيان تقريبا عن حقهم في التقدم بشكوى.
    The victim can either sue for damages in the criminal proceedings or file a separate civil suit. UN ويمكن أن يحصل هذا القيام في إطار القضية الجزائية نفسها التي يتم فيها تتبع مرتكب الجريمة عن طريق القيام بالحق الشخصي أو عن طريق القيام بقضية مدنيّة مستقلة في غرم الضرر.
    Although the author received legal assistance, it appears that the barrister appointed by the court did not file a statement. UN وعلى الرغم من أن صاحب البلاغ تلقى مساعدة قانونية، إلا أنه يبدو أن المحامي المنتدب لم يرفع دعوى.
    I called the cops once, and they didn't even file a report. Open Subtitles اتصلت بالشرطة مرةً ولم يرفعوا شكوى حتى
    Most importantly, under article 88 of the Constitution, any Nepalese citizen may file a petition in the Supreme Court to have any law or any part thereof declared void on the ground of inconsistency with the Constitution. UN واﻷهم، بمقتضى المادة ٨٨ من الدستور، انه يجوز ﻷي مواطن نيبالي أن يقدم التماسا الى المحكمة العليا لتعلن بطلان أي قانون أو أي جزء منه على أساس مخالفته للدستور.
    9.4 The Committee notes the State party's contention that these proceedings were terminated on 17 June 1998, and its contention that the author can now file a claim for compensation in the domestic courts. UN 9-4 وتحيط اللجنة علماً بادعاء الدولة الطرف بأن هذه الإجراءات قد أنهيت في 17 حزيران/يونيه 1998، وبادعائها بأن بإمكان، صاحب البلاغ الآن أن يقدم دعوى للمطالبة بالتعويض أمام المحاكم المحلية.
    We should call the police first and file a missing persons report. Open Subtitles يجب أن نتَصل بالشرطة أوَلاً ونسجَل بلاغاً عن شخص مفقود أوَلاً
    Women and men are treated equally before the courts. A woman may bring an action and file a complaint in her own personal name. UN وتحظى المرأة بمعاملة متساوية مع الرجل أمام المحاكم، فيجوز لها أن تتقدم بالدعاوى والشكاوي باسمها الشخصي.
    47. Staff regulations require that all staff at the D-1 level and above, and other designated staff members, upon appointment and annually thereafter, should file a financial disclosure statement concerning themselves, their spouse and dependent children. UN 47 - ويتطلَّب نظام الموظفين أن يقوم جميع الموظفين من الرتبة مد-1 وما فوقها، بخلاف من يتم تحديدهم من الموظفين، لدى تعيينهم، ومن ثم بصورة سنوية، بتقديم إقرار بشأن الإفصاح المالي فيما يتصل بهم شخصياً وبأزواجهم وبأبنائهم المعالين.
    It's my home, I could file a complaint! Open Subtitles هو بيتُي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقيمَ a شكوى!
    She is therefore not obliged to file a FIR for unlawful death. UN لذلك، فإنها غير ملزمة بتقديم بلاغ أول بشأن الوفاة غير الطبيعية.
    2.4 The author had also requested the Public Prosecutor to file a claim for compensation in accordance with section 26 of the Act on Civil Liability. UN 2-4 وطلب صاحب البلاغ أيضاً من النائب العام أن يقدم مطالبة بالتعويض وفقاً للمادة 26 من قانون المسؤولية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more