"find a way" - Translation from English to Arabic

    • إيجاد طريقة
        
    • نجد طريقة
        
    • إيجاد وسيلة
        
    • تجد وسيلة
        
    • تجد طريقة
        
    • أجد طريقة
        
    • إيجاد سبيل
        
    • نجد وسيلة
        
    • ايجاد وسيلة
        
    • ايجاد طريقة
        
    • إيجاد طريق
        
    • يجد طريقة
        
    • أجد وسيلة
        
    • جد طريقة
        
    • تجدي طريقة
        
    Now I'm hoping we can find a way to work together. Open Subtitles آمل الآن أن نتمكن من إيجاد طريقة للعمل مع بعض
    Somehow, even though each had to know the other made him better, they just couldn't find a way to keep going together. Open Subtitles بشكل ما، على الرغم من أن كليهما كانا يعرفان أن الآخر جعله شخصاً أفضل لم يستطيعا إيجاد طريقة للاستمرار معاً
    Then we have to find a way to launch in five days Open Subtitles إذاً علينا أن نجد طريقة لكي نقوم بالإطلاق خلال خمسة أيام
    In the direst of circumstances, they quietly find a way to selflessly care for their children, their families and others. UN فهُن ينجحن، في أحلك الظروف وبهدوء، في إيجاد وسيلة لتقديم الرعاية بكل تفانٍ إلى أبنائهن وأسرهن وإلى الآخرين.
    The world body must find a way to embrace the world. UN وعلى هذه الهيئة العالمية أن تجد وسيلة تحتضن بها العالم.
    Seems even when you succeed, Reverend, you find a way to fail. Open Subtitles يبدو انه حتى عندما تحقق نجاح ايها القس تجد طريقة للفشل
    I'm trying to find a way into this counterfeit scheme. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد طريقة لمعرفة مخططهم للعملة المزيفة.
    In doing so, he took the view that it was necessary to rely on existing human rights norms in order to find a way out of the terminology controversy. UN وعلى إثر ذلك، رأى ضرورة الاعتماد على قوانين حقوق الإنسان القائمة بهدف إيجاد سبيل للخروج من خلاف المصطلحات.
    Don't give up. There's a way out. We will find a way. Open Subtitles لاتيأس,لابد وأن هناك وسيلة للخروج سوف نجد وسيلة للخروج من هنا
    Because if I can get closer to him, maybe I can find a way to beat him. Open Subtitles ، لأنه لو تمكنت من التقرب منه فربما سأتمكن من إيجاد طريقة لأقضى عليه بها
    We need to find a way to protect our irreplaceables. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لحماية أغراضنا التي لا يمكن تعويضها
    If we had more time, we could find a way to tell your mother and see if she could handle it. Open Subtitles إن كان لدينا متّسعٌ من الوقت لكنّا استطعنا إيجاد طريقة لإخبار أمك ونرى إن كانت ستستطيع التعامل مع الموضوع
    We got to find a way to get into that woman, though. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة للتعرّف على تلك المرأة , برغم ذلك
    After we find a way to keep Hester open. Open Subtitles بعد أن نجد طريقة للإبقاء على هيستر مفتوحة
    One merely needs to find a way onto the highway. Open Subtitles واحد فقط يحتاج إلى إيجاد وسيلة على الطريق السريع.
    We need to find a way out of here. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة للخروج من هنا.
    Well, you better find a way to make her hear it. Open Subtitles حسنا، كنت أفضل أن تجد وسيلة لحملها على سماع ذلك.
    However, if a similar situation occurs, the United Nations should find a way to address it in an appropriate manner. UN لكن ينبغي للأمم المتحدة في حال حصول حالة مماثلة، أن تجد طريقة لمعالجتها بشكل مناسب.
    I need to find a way to force that old man to support me. Open Subtitles يجب أن أجد طريقة تجبر العجوز على دعمي ـ سيدي؟
    It is our shared responsibility to find a way to overcome the present impasse. UN ومن مسؤوليتنا المشتركة إيجاد سبيل للتغلب على المأزق الراهن.
    We always find a way to work things out. Open Subtitles إننا دائماً ما نجد وسيلة ما لحل نزاعاتنا.
    I didn't think he'd actually find a way to do it. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه سوف فعلا ايجاد وسيلة للقيام بذلك.
    So if we could just find a way to get there, then we could follow'em in. Open Subtitles اذن , لو فقط يمكننا ايجاد طريقة للذهاب الى هناك عندها يمكننا ان نتابعهم هناك
    Almost died trying to find a way out of these caves. Open Subtitles وكدت أموت وأنا أُحاول إيجاد طريق للخروج من هذه الكهوف
    The international community needed to find a way to engage with such States, to discover how to open doors where they remain closed. UN وعلى المجتمع الدولي أن يجد طريقة للتعاون مع هذه الدول وأن يكتشف السبيل إلى فتح أبواب لا تزال موصدة.
    I'll find a way. I'm the only one who can. Open Subtitles سوف أجد وسيلة أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك
    The next time someone messes with you, find a way to embarrass him. Open Subtitles المرة القادمة، عندما يعبث معك أحد جد طريقة لإحراجه
    Anyway... You have to find a way to empathize with your character. Open Subtitles على كل حال، عليك أن تجدي طريقة تتعاطفي فيها مع شخصيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more