He's more reliable than my last bile guy, but the digestive fluid business attracts more hobbyists than professionals. | Open Subtitles | إنه موثوق أكثر من رجل الصفراء الأخير لكن أعمال السائل الهضمي تجذب الهواة أكثر من المحترفين. |
But before you do your crazy end-zone dance, tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome. | Open Subtitles | لكن أمامك يَعمَلُ رقص منطقتكَ المجنون طرف، أخبرْني نتائجَ السائل الشوكي في متلازمةِ جيلوم باري. |
However, KPC makes no deduction for saved costs that would have been incurred in the production of the fluid loss volume. | UN | على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود. |
You're going to inject fluid into that jar every half hour | Open Subtitles | أنت ذاهب لحقن السوائل في أن الجرة كل نصف ساعة |
Precipitation of massive sulphides takes place in response to mixing of the high-temperature metal-rich hydrothermal seawater fluid with ambient seawater. | UN | وتتساقط الكبريتيدات بكميات كبيرة نتيجة لاختلاط سائل بحري حراري مائي مرتفع الحرارة وغني بالمعادن مع مياه البحر المحيطة. |
My 40 plus years of experience tells me that he used an accelerant, and the lighter fluid was there. | Open Subtitles | خبرتي التي تزيد عن 40 عامًا تقول لي أنه إستخدم مسرع إشتعال و سائل الولاعة كان متواجد |
And just like an old man, he leaks fluid, smells stale, makes weird noises out the back. | Open Subtitles | ومثل أي رجل عجوز تماماً يسرب سوائل ، ورائحه عفنه ويصدر أصوات غريبه في الخلف |
Aphasia and fluid in the lungs. Seizure can't cause both. | Open Subtitles | احتباس الكلام و السائل بالرئتين النوبة لا تسبب الاثنين |
She's leaking spinal fluid. Let's get an O.R. ready, okay? | Open Subtitles | إنها مصابة بتسرب السائل العمود الفقري فلنجهز غرفة العمليات |
It should help us drain some of this excess fluid. | Open Subtitles | من المفروض أن يساعدنا ذلك في تفريغ السائل المتجمع |
Sadly, because my body does not produce joint fluid, I cannot. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع، لأن جسدي لا يستطيع إنتاج السائل المشترك |
The buildup of fluid eventually caused his eardrum to burst. | Open Subtitles | تراكم السوائل تسبب في أن تتعرض طبلة أذنه للإنفجار |
Have you tried applying any medications that might absorb the fluid? | Open Subtitles | هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟ |
More dependant fluid in the lungs, left worse than right. | Open Subtitles | الكثير من السوائل داخل الرئتين, اليسرى أسوء من اليمنى |
You know, two fluid dynamics majors reported him to the Dean. | Open Subtitles | تعلمون، اثنين من السوائل الديناميكية التخصصات أفادت به إلى عميد. |
Swelling of the main stem bronchi. Release of edema fluid. | Open Subtitles | إنتفاخ في الشعب الهوائية الرئيسية مما يطلب سائل الوذمة |
His B.P.'s falling fast. There's fluid filling his lungs. | Open Subtitles | ضغط دمه ينخفض سريعاً هناك سائل يملأ رئتيه |
The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself. | Open Subtitles | سائل آلة التصوير الذي شربت يحتوي حوالي 90 بالمئة ميثانول و هو سام جداً و شربت أكثر مما يكفي لقتلك |
There's evidence of bodily fluid in some of these undergarments. | Open Subtitles | هناك أدلة على سوائل جسديّة ببعض هذه الملابس الداخليّة. |
Jane, I think these are metal particulates, and I am almost certain that what I stepped in was transmission fluid. | Open Subtitles | جاين ، أعتقد أن هذه هي جسيمات معدنية وأكاد أجزم أن ما وقفت عليه كان زيت ناقل للحركة |
Despite the end of the cold war almost a decade ago, the world situation remains fluid and volatile. | UN | وعلى الرغم من أن الحرب الباردة انتهت منذ عقد مضى تقريبا، لا تزال حالة العالم مائعة ومضطربة. |
Possible solutions were advanced and the multiple collector fluid dredge system and mechanical lift system were proposed as more realistic. | UN | وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية. |
The Government wants a constructive relationship with NGOs, and fluid relations with the international community. | UN | وترغب الحكومة في إقامة علاقة بناءة معها وعلاقات سلسة مع المجتمع الدولي. |
Political and economic objectives may be more fluid and open to compromise than objectives related to resource needs, ethnicity or religion. | UN | وقد تكون الأهداف السياسية والاقتصادية أكثر مرونة وقابلية للتوفيق من الأهداف المتصلة بالاحتياجات من الموارد، وبالهوية العرقية أو بالديانة. |
The result: a large and complex relief effort operating in extremely fluid conditions. | UN | والنتيجة هي: عملية إغاثة معقدة وواسعة النطاق في ظروف متقلبة للغاية. |
I was about to gather some fluid samples, care to assist? | Open Subtitles | كنت على وشك جمع بعض العينات السائلة أتهتم بالمساعدة ؟ |
I can't risk getting amniotic fluid on my spot. | Open Subtitles | لا يمكنني المخاطرة بتلطيخ مكان جلوسي بالسائل السلوي |
The objectives and organizational structures of armed actors are more fluid. | UN | وتتصف الأهداف والهياكل التنظيمية للعناصر الفاعلة المسلحة بأنها غير مستقرة. |
An increase in the number of hydraulic fluid fires in the 1940s necessitated work towards developing fire resistant fluids. | UN | واستلزم نشوب عدد من حرائق الموائع الهيدروليكية في الأربعينات العمل على استحداث موائع مقاومة للحريق. |
In spite of this, these meetings are clearly indispensable if there is to be a fluid exchange of opinions and views enabling speedy and efficient decision-making. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فمن الواضح أنه لا غنى عن هذه الاجتماعات إذا ما أريد حدوث تبادل سلس لﻵراء واﻷفكار مما يتيح اتخاذ القرار بسرعة وكفاءة. |