"foe" - Translation from English to Arabic

    • عدو
        
    • العدو
        
    • خصم
        
    • الخصم
        
    • عدواً
        
    • عدوّ
        
    • عدوك
        
    • العدوّ
        
    • الأعداء
        
    • عدوا
        
    • عدونا
        
    • خصمك
        
    • خصمه
        
    • ياعدوي
        
    • والعدو
        
    I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. UN وكان لي أصدقاء حاربوا على الجانب الإسرائيلي عندما استولوا على القدس من يد عدو عنيد جداً، هو الجيش الأردني.
    But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. Open Subtitles ولكن إذا كنت بحيث تحدد لإيجاد عدو بين الأصدقاء، ثم ننظر إلى أبعد من مارسيل.
    It'll be impossible to tell friend from foe until it's too late, so be careful. Open Subtitles سيكون مستحيل معرفة الصديق من العدو حتى فوات الأوان .. فاحذروا
    Assholes, shit dongles, any foe or enemy I've made over my storied career will be here. Open Subtitles أى خصم او عدو حظيت به فى تاريخى الحافل سيكون هنا
    But is she prepared to face such a frightening foe? Open Subtitles لكن هل هي مستعدة لمواجهة مثل هذا الخصم المخيف؟
    F for friendship, she came seeking, you found a foe. You owe two nights. Open Subtitles يا لها من صداقه, لقبت عدواً بدلاً من صديق وتدين له بليلتين يا صديقي
    One by friend, one by foe and one by family. Open Subtitles واحدة من صديق، واحدا تلو عدو واحدا تلو الأسرة.
    You sure it's not the crazed handiwork of my marine mammal foe? Open Subtitles أنت متأكد من انها ليست من اعمال المخبول عدو الثدييات البحرية؟
    So a mythic triumph over a completely indifferent foe. Open Subtitles إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما.
    But that power will soon be threatened by an unexpected foe. Open Subtitles ولكن هذه السلطة ستهدد قريبا عن طريق عدو غير متوقع
    There's no shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. Open Subtitles لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا.
    Now, Lieutenant Brewster is passing out pieces of paper that will help you distinguish friend from foe. Open Subtitles الآن، الملازم بروستر سوف يمرر لكم قطعة من الورق من شأنها أن تساعدك تمييز الصديق من العدو
    Delphine's touch looks into men's hearts, revealing who is friend and who is foe. Open Subtitles دلفين تنظر لقلب الشخص عندما تلمسه لتعلم من هو الحليف ومن هو العدو
    You should be careful not to press a desperate foe too hard. Open Subtitles عليك أن تحذر ألا تضيق الخناق على خصم يائس بشدة
    For them, a Jew with radical ideas is a double foe. Open Subtitles بالنسبة لهم,يهودي بأفكار متطرفة هو خصم مزدوج
    How are we to fight such a powerful foe? Open Subtitles كيف لنا أن نقاتل مثل هذا الخصم القوي
    If what Merlin said is true, then Mordred, the evil spawn of Morgan le Fay has the power to fell such a foe. Open Subtitles ان كان ما قاله ميرلين صحيح اذا موردرد الشيطان بيضه مرجان لى فاى لديه القوه ليشعر بهذا الخصم
    If I don't consider you as a foe... it's not because I'm scared, but because of personal reasons. Open Subtitles ان لم اعتبركَ عدواً لي هذا ليس لاني خائف هذا لاسباب شخصية
    You will all fall... One by friend, one by foe, and one by family. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    Your foe has bloodied you, sir knight. Will you concede defeat? Open Subtitles لقد أدماك عدوك يا سيدى الفارس هل ستعترف بالهزيمة ؟
    We cannot tell friend from foe, and what are you doing? Open Subtitles لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟
    But of course, magic affects both friend and foe alike. Open Subtitles طبعا ، السحر يؤثر على الأصحاب و الأعداء بالمثل
    She was evil and insane, but she was a worthy foe. Open Subtitles لقد كانت شريرة و مجنونة ولكنها كانت عدوا محترما
    As our foe gained more and more power with each new combatant. Open Subtitles كما اكتسب عدونا المزيد والمزيد من القوة مع كل قتال جديد
    Yes, you've just vanquished your first foe! Open Subtitles أجل، لقد أنهيت لتوك أول طريقة هزيمة خصمك
    He let Count Elrond, his greatest foe, slip through his fingers because he thought only of protecting Vivian. Open Subtitles ترك الكونت "الروند"، خصمه الأعظم يهرب من بين اصابعه لانه اعتقد فقط ان هذا يحمي "فيفيان".
    The only reason I am with you, my constant foe, is to rescue Bash. Open Subtitles السبب الوحيد باني هنا معك ياعدوي المخلص هو لانقاذ باش
    He was a giant for those who supported him and for those who opposed him, for friend and foe alike. UN لقد كان عملاقا بالنسبة لمن أيدوه ولمن عارضوه، للصديق والعدو على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more