I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. | UN | وكان لي أصدقاء حاربوا على الجانب الإسرائيلي عندما استولوا على القدس من يد عدو عنيد جداً، هو الجيش الأردني. |
But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت بحيث تحدد لإيجاد عدو بين الأصدقاء، ثم ننظر إلى أبعد من مارسيل. |
It'll be impossible to tell friend from foe until it's too late, so be careful. | Open Subtitles | سيكون مستحيل معرفة الصديق من العدو حتى فوات الأوان .. فاحذروا |
Assholes, shit dongles, any foe or enemy I've made over my storied career will be here. | Open Subtitles | أى خصم او عدو حظيت به فى تاريخى الحافل سيكون هنا |
But is she prepared to face such a frightening foe? | Open Subtitles | لكن هل هي مستعدة لمواجهة مثل هذا الخصم المخيف؟ |
F for friendship, she came seeking, you found a foe. You owe two nights. | Open Subtitles | يا لها من صداقه, لقبت عدواً بدلاً من صديق وتدين له بليلتين يا صديقي |
One by friend, one by foe and one by family. | Open Subtitles | واحدة من صديق، واحدا تلو عدو واحدا تلو الأسرة. |
You sure it's not the crazed handiwork of my marine mammal foe? | Open Subtitles | أنت متأكد من انها ليست من اعمال المخبول عدو الثدييات البحرية؟ |
So a mythic triumph over a completely indifferent foe. | Open Subtitles | إذاً انتصار أسطوري على عدو غير مبال تماما. |
But that power will soon be threatened by an unexpected foe. | Open Subtitles | ولكن هذه السلطة ستهدد قريبا عن طريق عدو غير متوقع |
There's no shame in taking pleasure in finally felling a long-standing foe. | Open Subtitles | لا عار في السعادة لإسقاط عدو صمد طويلًا أخيرًا. |
Now, Lieutenant Brewster is passing out pieces of paper that will help you distinguish friend from foe. | Open Subtitles | الآن، الملازم بروستر سوف يمرر لكم قطعة من الورق من شأنها أن تساعدك تمييز الصديق من العدو |
Delphine's touch looks into men's hearts, revealing who is friend and who is foe. | Open Subtitles | دلفين تنظر لقلب الشخص عندما تلمسه لتعلم من هو الحليف ومن هو العدو |
You should be careful not to press a desperate foe too hard. | Open Subtitles | عليك أن تحذر ألا تضيق الخناق على خصم يائس بشدة |
For them, a Jew with radical ideas is a double foe. | Open Subtitles | بالنسبة لهم,يهودي بأفكار متطرفة هو خصم مزدوج |
How are we to fight such a powerful foe? | Open Subtitles | كيف لنا أن نقاتل مثل هذا الخصم القوي |
If what Merlin said is true, then Mordred, the evil spawn of Morgan le Fay has the power to fell such a foe. | Open Subtitles | ان كان ما قاله ميرلين صحيح اذا موردرد الشيطان بيضه مرجان لى فاى لديه القوه ليشعر بهذا الخصم |
If I don't consider you as a foe... it's not because I'm scared, but because of personal reasons. | Open Subtitles | ان لم اعتبركَ عدواً لي هذا ليس لاني خائف هذا لاسباب شخصية |
You will all fall... One by friend, one by foe, and one by family. | Open Subtitles | واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة. |
Your foe has bloodied you, sir knight. Will you concede defeat? | Open Subtitles | لقد أدماك عدوك يا سيدى الفارس هل ستعترف بالهزيمة ؟ |
We cannot tell friend from foe, and what are you doing? | Open Subtitles | لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟ |
But of course, magic affects both friend and foe alike. | Open Subtitles | طبعا ، السحر يؤثر على الأصحاب و الأعداء بالمثل |
She was evil and insane, but she was a worthy foe. | Open Subtitles | لقد كانت شريرة و مجنونة ولكنها كانت عدوا محترما |
As our foe gained more and more power with each new combatant. | Open Subtitles | كما اكتسب عدونا المزيد والمزيد من القوة مع كل قتال جديد |
Yes, you've just vanquished your first foe! | Open Subtitles | أجل، لقد أنهيت لتوك أول طريقة هزيمة خصمك |
He let Count Elrond, his greatest foe, slip through his fingers because he thought only of protecting Vivian. | Open Subtitles | ترك الكونت "الروند"، خصمه الأعظم يهرب من بين اصابعه لانه اعتقد فقط ان هذا يحمي "فيفيان". |
The only reason I am with you, my constant foe, is to rescue Bash. | Open Subtitles | السبب الوحيد باني هنا معك ياعدوي المخلص هو لانقاذ باش |
He was a giant for those who supported him and for those who opposed him, for friend and foe alike. | UN | لقد كان عملاقا بالنسبة لمن أيدوه ولمن عارضوه، للصديق والعدو على حد سواء. |