"عدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • enemy
        
    • foe
        
    • enemies
        
    • nemesis
        
    • Antichrist
        
    • adversary
        
    • hostile
        
    The enemy is inequality, which, although fierce, will be defeated. UN والتفاوت هو العدو، وهو عدو يمكن قهره رغم شراسته.
    To some idealism will always be the enemy of practicality. UN وبالنسبة للبعض ستظل المثالية على الدوام عدو الحس العملي.
    Such forces may also be usable against an external armed enemy. UN وكذلك يمكن استخدام مثل هذه القوات ضد عدو خارجي مسلح.
    I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army. UN وكان لي أصدقاء حاربوا على الجانب الإسرائيلي عندما استولوا على القدس من يد عدو عنيد جداً، هو الجيش الأردني.
    This is the time to show that we are able to defend ourselves and future generations from a common and powerful enemy. UN وهذا هو الوقت الذي ندلل فيه على أن لدينا القدرة للدفاع عن أنفسنا وعن أجيال المستقبل ضد عدو مشترك وقوي.
    Distrust of government in any form, combined with deep-seated xenophobia, turns any institution of global governance into the enemy. UN وبغض الجهة الحاكمة أياً كان شكلها المقرون بكره متوطن للأجانب يحول أي مؤسسة للإدارة العالمية إلى عدو.
    It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. UN إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك.
    There are many examples where an enemy has stolen mines from a minefield and then re-used them against an opponent. UN ويوجد العديد من الأمثلة على قيام عدو بسرقة الألغام من حقل للألغام ليعيد بعد ذلك استخدامها ضد خصمه.
    No sudden movements, son. You're public enemy number one. Open Subtitles لا أريد تحركات فجائية أنت عدو الشعب الأول
    So, tell me, please, tell me... who is Florence's enemy? Open Subtitles لذا , أخبريني رجائاً أخبريني من هو عدو فلورنسا؟
    I was starting to think the tattoos were from an enemy. Open Subtitles لقد كُنت بدأت في التفكير بأن هذه الأوشام من عدو
    If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. Open Subtitles إذا مسعود الطحان هو عدو مقاتل، ثم ذلك هو انس هوبر.
    So from the Druids' perspective, the Romans were the big enemy. Open Subtitles لذا و من وجهةِ نظر الدرويديين كانَ الرومان أكبر عدو.
    You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. Open Subtitles تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع
    From now on Jeremiah Danvers is an enemy combatant. Open Subtitles من الآن فصاعدا دانفرس إرميا هو عدو مقاتل.
    I was ordered to extract intel from an enemy combatant. Open Subtitles لقد طُلب مني إستخراج معلومات سرية من عدو مُقاتل
    Well, whoever it is, we're dealing with an enemy we can't see. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. Open Subtitles ولكن إذا كنت بحيث تحدد لإيجاد عدو بين الأصدقاء، ثم ننظر إلى أبعد من مارسيل.
    And conflicts are assuredly development's worst enemies. UN ومن المؤكد أن الصراعات هي أسوأ عدو للتنمية.
    Without access to a ground bridge, nemesis Prime would rely solely on its vehicle mode for transportation. Open Subtitles بدون الوصول إلى الأرض جسر الارض، عدو البرايم يعتمد فقط على وضع الشاحنة لتنقل
    Might be the Antichrist, but he's still a child. Open Subtitles ربما يكون عدو المسيح ولكنه لا يزال طفلاً
    In practice, therefore, such a weapons system would be used by France only when faced by an adversary of the same nature, in the context of high-intensity combat, and of course solely against military objectives. UN فعند التطبيق العملي، لن تنشر فرنسا منظومة الأسلحة هذه إلا أمام عدو ينشر منظومة ذات طبيعة مماثلة، في إطار معركة قسر عالية الكثافة، ولن تستهدف هذه المنظومة بالطبع سوى أهداف عسكرية.
    In the case of Krajina, a UNPA, none of the above-mentioned conditions are applicable. The territory of Krajina is not under the control of a hostile army. UN وفي حالة كرايينا، لا تنطبق أي من الشروط المذكورة أعلاه، فإقليم كرايينا، وهو منطقة مشمولة بحماية اﻷمم المتحدة، لا يقع تحت سيطرة جيش عدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus